Translated using Weblate: Albanian (sq) by Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>

Currently translated at 97.5% (596 of 611 strings)

Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2024-11-25 13:57:23 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent e162278143
commit e61ee39ee4

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
"Language: sq\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "'{value}' sështë një {field} e vlefshme, duhet të jetë {pattern}
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr ""
msgstr "--merge-request xhiron vetëm me një appid!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Alias i kyçit të nënshkrimeve të depos te depo kyçesh"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
msgstr ""
msgstr "Mungon AllowedAPKSigningKeys, por u dha dyor reference"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode me UpdateCheckMode: HTTP duhet të ketë një rregullsi."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic no to all prompts."
msgstr ""
msgstr "“Jo” e automatizuar për krejt hapat."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic yes to all prompts."
msgstr ""
msgstr "“Po” e automatizuar për krejt hapat."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Përditësim nha e para - mos përdor fshehtina, ripërpuno krejt APK-t
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Color the log output"
msgstr ""
msgstr "Ngjyros çjep regjistri"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories."
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Depozito ndryshimet"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
msgstr "Parashtro ndryshimet, depozitoji, mandej bëj një kërkesë për përzierje"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Mos përdorni checksum-e rsync-u"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr ""
msgstr "Shkarkojeni F-Droid.apk duke përdorur pasqyra që kanë më pak rrjedhje te rrjeti"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Përfto nënshkrime prej APK-sh"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr ""
msgstr "F-Droid.apk su shkarkua dot nga ndonjë burim i njohur!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Su gjetën pajisje të bashkëngjitura"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr ""
msgstr "Su gjetën pajisje për `adb install`! Ju lutemi, vendosni një të tillë."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Shtype ndryshoren e fshehtë te terminali, për kopjim/ngjitje të kolla
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr ""
msgstr "Mënyra “Privatësi” qe aktivizuar bazuar në vendoren tuaj ({country_code})."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Kufizoje output-in në sinjalizime dhe gabime"
#: ../fdroidserver/net.py
#, python-format
msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr ""
msgstr "Po riprovohet shkarkim i dështuar: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Xhirojeni në depo git që ka ndryshime të padepozituara te dega vendor
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
msgstr ""
msgstr "Kalo nëpër {cibase} për të gjetur -debug.apk. dhe anashkalo repo_basedir {repo_basedir}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr[1] "Kontrolli gjeti {} probleme"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr ""
msgstr "Po kontrollohet te APK për blloqe ekstra nënshkrimi."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Po verifikohet nënshkrim treguesi:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr ""
msgstr "Po verifikohet paketë {path} me apksigner."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Sinjalizo rreth gabimesh të mundshëm tejtëdhënash"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file"
msgstr ""
msgstr "Kartelë dyore WebAssembly"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "Kur nënshkrimi, ose verifikimi dështon, dil me një kod gabimi."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "Doni të shkarkohet dhe instalohet F-Droid.apk përmes adb-je? (PO/jo)"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "Doni të shkarkohet aplikacioni(et) që nga f-droid.org? (PO/jo)"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Arkiv kartelash ZIP"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr ""
msgstr "adb-ja njofton se {serial} është “{status}”!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "reference binary missing signature"
msgstr ""
msgstr "dyorit të refrencës i mungon nënshkrimi"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "virustotal.com i kufizon shpejtësitë, po pritet për riprovim…"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "po"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "për {path} ka {count} herë sinjalizime nga virustotal:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr ""
msgstr "{path} ka shenja gishtash të gabuara ({fingerprint})!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format