Translated using Weblate: German (de) by VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>

Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings)

Co-authored-by: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
VfBFan 2024-11-25 13:57:25 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent bb911bf4f3
commit 696f68a99d

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 23:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:03+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "'{value}' ist kein gültiges {field}, sollte {pattern} sein"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!" msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr "" msgstr "--merge-request läuft nur auf einer einzigen App-ID!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode mit UpdateCheckMode: HTTP muss ein Muster haben."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic no to all prompts." msgid "Automatic no to all prompts."
msgstr "" msgstr "Automatisches Nein zu allen Aufforderungen."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic yes to all prompts." msgid "Automatic yes to all prompts."
msgstr "" msgstr "Automatisches Ja zu allen Aufforderungen."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „De
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr "Build Metadaten Git Repo hat nicht committete Änderungen!" msgstr "Build-Metadaten-Git-Repo hat nicht committete Änderungen!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package" msgid "Build only the latest version of each package"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs w
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Color the log output" msgid "Color the log output"
msgstr "" msgstr "Einfärben der Protokollausgabe"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories." msgid "Comma separated list of categories."
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen übergeben" msgstr "Änderungen committen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request" msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "" msgstr "Änderungen committen, pushen und dann eine Merge-Anfrage stellen"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network" msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr "" msgstr "F-Droid.apk über Spiegelserver herunterladen, die weniger Datenlecks ins Netzwerk haben"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos" msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!" msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr "" msgstr "F-Droid.apk konnte von keiner bekannten Quelle heruntergeladen werden!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Schlechte Finanzierungsdatei \"{path}\" für \"{name}\" gefunden:"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid appids in arguments" msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr "Ungültige Appids in Argumenten gefunden" msgstr "Ungültige App-IDs in Argumenten gefunden"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Keine angeschlossenen Geräte gefunden"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in." msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr "" msgstr "Keine Geräte für `adb install` gefunden! Bitte schließen Sie eines an."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Drucken der geheimen Variable in das Terminal zum einfachen Kopieren/Ein
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})." msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr "" msgstr "Der Datenschutzmodus wurde auf der Grundlage Ihres Gebietsschemas ({country_code}) aktiviert."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!" msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Schieben zum Remote-Server fehlgeschlagen!" msgstr "Pushen zum Remote-Server fehlgeschlagen!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
#: ../fdroidserver/net.py #: ../fdroidserver/net.py
#, python-format #, python-format
msgid "Retrying failed download: %s" msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr "" msgstr "Wiederholung des fehlgeschlagenen Downloads: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files" msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "SHA-256 von {url} stimmt nicht mit Eintrag überein!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr "Scannen Sie die entstandene(n) APK(s) nach bekannten non-free-Klassen." msgstr "Die resultierende(n) APK(s) auf bekannte nicht-quelloffene Klassen scannen."
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr[1] "Scanner fand {count} Probleme"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks." msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr "" msgstr "APK auf zusätzliche Signierblöcke scannen."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "APK mit dexdump nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen." msgstr "APK mit dexdump auf bekannte nicht-quelloffene Klassen scannen."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Gültige Befehle sind:"
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr "Vergleichen Sie mit lokal zwischengespeicherter Kopie, anstatt erneut herunterzuladen." msgstr "Lokal zwischengespeicherte Kopie vergleichen, anstatt erneut herunterzuladen."
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
msgstr "Überprüfe die Index-Signatur:" msgstr "Überprüfen der Index-Signatur:"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner." msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr "" msgstr "Überprüfen des Pakets {path} mit apksigner."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file" msgid "WebAssembly binary file"
msgstr "" msgstr "WebAssembly-Binärdatei"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "Wenn das Signieren oder Verifizieren fehlschlägt, wird der Vorgang mit
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)" msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr "" msgstr "Möchten Sie F-Droid.apk über adb herunterladen und installieren? (JA/nein)"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)" msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr "" msgstr "Möchten Sie die App(s) von f-droid.org herunterladen? (JA/nein)"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2142,12 +2142,12 @@ msgstr "ZIP-Dateiarchiv"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!" msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr "" msgstr "adb meldet {serial} ist „{status}“!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}" msgid "adding IdentityFile to {path}"
msgstr "Füge IdentityFile zu {path} hinzu" msgstr "IdentityFile zu {path} hinzufügen"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Positionsparameter"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!" msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr "Bereitstellen des Process Log {path} auf {dest} ist fehlgeschlagen!" msgstr "Bereitstellen des Verarbeitungsprotokolls {path} auf {dest} ist fehlgeschlagen!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "reference binary missing signature" msgid "reference binary missing signature"
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "die folgenden Argumente sind erforderlich: %s"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "true" msgid "true"
msgstr "" msgstr "wahr"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "virustotal.com limitiert die Zugriffe, warte auf Wiederholung …"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "ja"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "{path} wurde von virustotal {count} Mal markiert:"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!" msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr "" msgstr "{path} hat den falschen Fingerabdruck {fingerprint}!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format