diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index fd5a1393..7657d5eb 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-18 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:03+0000\n" "Last-Translator: VfBFan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "'{value}' ist kein gültiges {field}, sollte {pattern} sein" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "--merge-request only runs on a single appid!" -msgstr "" +msgstr "--merge-request läuft nur auf einer einzigen App-ID!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode mit UpdateCheckMode: HTTP muss ein Muster haben." #: ../fdroidserver/install.py msgid "Automatic no to all prompts." -msgstr "" +msgstr "Automatisches Nein zu allen Aufforderungen." #: ../fdroidserver/install.py msgid "Automatic yes to all prompts." -msgstr "" +msgstr "Automatisches Ja zu allen Aufforderungen." #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „De #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" -msgstr "Build Metadaten Git Repo hat nicht committete Änderungen!" +msgstr "Build-Metadaten-Git-Repo hat nicht committete Änderungen!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs w #: ../fdroidserver/common.py msgid "Color the log output" -msgstr "" +msgstr "Einfärben der Protokollausgabe" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Comma separated list of categories." @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "Änderungen übergeben" +msgstr "Änderungen committen" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes, push, then make a merge request" -msgstr "" +msgstr "Änderungen committen, pushen und dann eine Merge-Anfrage stellen" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network" -msgstr "" +msgstr "F-Droid.apk über Spiegelserver herunterladen, die weniger Datenlecks ins Netzwerk haben" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren" #: ../fdroidserver/install.py msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!" -msgstr "" +msgstr "F-Droid.apk konnte von keiner bekannten Quelle heruntergeladen werden!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Schlechte Finanzierungsdatei \"{path}\" für \"{name}\" gefunden:" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid appids in arguments" -msgstr "Ungültige Appids in Argumenten gefunden" +msgstr "Ungültige App-IDs in Argumenten gefunden" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Keine angeschlossenen Geräte gefunden" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in." -msgstr "" +msgstr "Keine Geräte für `adb install` gefunden! Bitte schließen Sie eines an." #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Drucken der geheimen Variable in das Terminal zum einfachen Kopieren/Ein #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})." -msgstr "" +msgstr "Der Datenschutzmodus wurde auf der Grundlage Ihres Gebietsschemas ({country_code}) aktiviert." #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Pushing to remote server failed!" -msgstr "Schieben zum Remote-Server fehlgeschlagen!" +msgstr "Pushen zum Remote-Server fehlgeschlagen!" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken" #: ../fdroidserver/net.py #, python-format msgid "Retrying failed download: %s" -msgstr "" +msgstr "Wiederholung des fehlgeschlagenen Downloads: %s" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "SHA-256 von {url} stimmt nicht mit Eintrag überein!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." -msgstr "Scannen Sie die entstandene(n) APK(s) nach bekannten non-free-Klassen." +msgstr "Die resultierende(n) APK(s) auf bekannte nicht-quelloffene Klassen scannen." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" @@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr[1] "Scanner fand {count} Probleme" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Scanning APK for extra signing blocks." -msgstr "" +msgstr "APK auf zusätzliche Signierblöcke scannen." #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." -msgstr "APK mit dexdump nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen." +msgstr "APK mit dexdump auf bekannte nicht-quelloffene Klassen scannen." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Gültige Befehle sind:" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." -msgstr "Vergleichen Sie mit lokal zwischengespeicherter Kopie, anstatt erneut herunterzuladen." +msgstr "Lokal zwischengespeicherte Kopie vergleichen, anstatt erneut herunterzuladen." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Verify the integrity of downloaded packages" @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" -msgstr "Überprüfe die Index-Signatur:" +msgstr "Überprüfen der Index-Signatur:" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Verifying package {path} with apksigner." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen des Pakets {path} mit apksigner." #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "WebAssembly binary file" -msgstr "" +msgstr "WebAssembly-Binärdatei" #: ../fdroidserver/update.py msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "Wenn das Signieren oder Verifizieren fehlschlägt, wird der Vorgang mit #: ../fdroidserver/install.py msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie F-Droid.apk über adb herunterladen und installieren? (JA/nein)" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie die App(s) von f-droid.org herunterladen? (JA/nein)" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" @@ -2142,12 +2142,12 @@ msgstr "ZIP-Dateiarchiv" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!" -msgstr "" +msgstr "adb meldet {serial} ist „{status}“!" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" -msgstr "Füge IdentityFile zu {path} hinzu" +msgstr "IdentityFile zu {path} hinzufügen" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Positionsparameter" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!" -msgstr "Bereitstellen des Process Log {path} auf {dest} ist fehlgeschlagen!" +msgstr "Bereitstellen des Verarbeitungsprotokolls {path} auf {dest} ist fehlgeschlagen!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "reference binary missing signature" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "die folgenden Argumente sind erforderlich: %s" #: ../fdroidserver/install.py msgid "true" -msgstr "" +msgstr "wahr" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "virustotal.com limitiert die Zugriffe, warte auf Wiederholung …" #: ../fdroidserver/install.py msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ja" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "{path} wurde von virustotal {count} Mal markiert:" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!" -msgstr "" +msgstr "{path} hat den falschen Fingerabdruck {fingerprint}!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format