mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00
Translated using Weblate: Russian (ru) by Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) Co-authored-by: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
25daaea989
commit
2d12f8c731
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode с UpdateCheckMode: HTTP должен иметь шабл
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||
msgstr "Автоматическое \"нет\" на все запросы."
|
||||
msgstr "Автоматически отвечать \"нет\" на все запросы."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||
msgstr "Автоматическое \"да\" на все запросы."
|
||||
msgstr "Автоматически отвечать \"да\" на все запросы."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Очистка с обновлением: не использовать
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Color the log output"
|
||||
msgstr "Раскрасьте вывод журнала"
|
||||
msgstr "Раскрашивать сообщения журнала при выводе"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
|
|
@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "Команда '%s' не распознана.\n"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения (commit)"
|
||||
msgstr "Зафиксировать изменения (commit)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||
msgstr "Зафиксируйте изменения, вытолкните, затем сделайте запрос на слияние"
|
||||
msgstr "Зафиксировать изменения (commit), отправить (push) их в удалённый репозиторий, и затем создать запрос на слияние"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Не использовать контрольные суммы rsync"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||
msgstr "Загрузите F-Droid.apk с помощью зеркал, которые меньше просачиваются в сеть"
|
||||
msgstr "Загружать F-Droid.apk с помощью тех зеркал, из которые в сеть утекает меньше данных"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
|
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Подключенных устройств не найдено"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||
msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите одно."
|
||||
msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите какое-нибудь."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
|
|
@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "При неудачном подписании или проверке
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||
msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (Да/нет)"
|
||||
msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (ДА/нет)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||
msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/НЕТ)"
|
||||
msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/нет)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
|
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Архив ZIP"
|
|||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||
msgstr "adb сообщает, что {serial} - это \"{status}\"!"
|
||||
msgstr "adb сообщает, что устройство «{serial}» находится в состоянии «{status}»!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "virustotal.com ограничивает траффик, ждем пов
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
msgstr "да"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "{path} был отмечен virustotal {count} раз:"
|
|||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||
msgstr "У {path} неправильный отпечаток пальца ({fingerprint})!"
|
||||
msgstr "У {path} неправильный отпечаток ({fingerprint})!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue