From 2d12f8c7313df9bd11a278c8a4cbab1893422c2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Golubev Alexander Date: Tue, 3 Dec 2024 10:22:35 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Russian (ru) by Golubev Alexander Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) Co-authored-by: Golubev Alexander Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/ru/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 28 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index dea60a10..fb3bc702 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 10:18+0000\n" -"Last-Translator: gfbdrgng \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Golubev Alexander \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode с UpdateCheckMode: HTTP должен иметь шабл #: ../fdroidserver/install.py msgid "Automatic no to all prompts." -msgstr "Автоматическое \"нет\" на все запросы." +msgstr "Автоматически отвечать \"нет\" на все запросы." #: ../fdroidserver/install.py msgid "Automatic yes to all prompts." -msgstr "Автоматическое \"да\" на все запросы." +msgstr "Автоматически отвечать \"да\" на все запросы." #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Очистка с обновлением: не использовать #: ../fdroidserver/common.py msgid "Color the log output" -msgstr "Раскрасьте вывод журнала" +msgstr "Раскрашивать сообщения журнала при выводе" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Comma separated list of categories." @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "Команда '%s' не распознана.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "Сохранить изменения (commit)" +msgstr "Зафиксировать изменения (commit)" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes, push, then make a merge request" -msgstr "Зафиксируйте изменения, вытолкните, затем сделайте запрос на слияние" +msgstr "Зафиксировать изменения (commit), отправить (push) их в удалённый репозиторий, и затем создать запрос на слияние" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Не использовать контрольные суммы rsync" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network" -msgstr "Загрузите F-Droid.apk с помощью зеркал, которые меньше просачиваются в сеть" +msgstr "Загружать F-Droid.apk с помощью тех зеркал, из которые в сеть утекает меньше данных" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Подключенных устройств не найдено" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in." -msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите одно." +msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите какое-нибудь." #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." @@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "При неудачном подписании или проверке #: ../fdroidserver/install.py msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)" -msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (Да/нет)" +msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (ДА/нет)" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)" -msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/НЕТ)" +msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/нет)" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Архив ZIP" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!" -msgstr "adb сообщает, что {serial} - это \"{status}\"!" +msgstr "adb сообщает, что устройство «{serial}» находится в состоянии «{status}»!" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "virustotal.com ограничивает траффик, ждем пов #: ../fdroidserver/install.py msgid "yes" -msgstr "Да" +msgstr "да" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "{path} был отмечен virustotal {count} раз:" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!" -msgstr "У {path} неправильный отпечаток пальца ({fingerprint})!" +msgstr "У {path} неправильный отпечаток ({fingerprint})!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format