Translated using Weblate: Polish (pl) by WaldiS <sto@tutanota.de>

Currently translated at 99.3% (607 of 611 strings)

Co-authored-by: WaldiS <sto@tutanota.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
WaldiS 2024-12-03 10:22:34 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent cd25bd6ce7
commit 25daaea989

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:00+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "'{value}' nie jest prawidłowym {field}, powinno być {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr ""
msgstr "--merge-request działa tylko na pojedynczym appid!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Scommituj zmiany"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
msgstr "Zatwierdź zmiany, wypchnij, a następnie utwórz żądanie scalenia"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nie używaj sum kontrolnych rsync"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr ""
msgstr "Pobierz F-Droid.apk za pomocą serwerów lustrzanych, które wyciekają mniej do sieci"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Wyciągnij podpisy z plików APK"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr ""
msgstr "F-Droid.apk nie może być pobrany z żadnego znanego źródła!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podłączonych urządzeń"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono urządzeń dla `adb install`! Podłącz jedno urządzenie."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Wydrukuj tajną zmienną do terminala, aby ułatwić kopiowanie/wklejani
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr ""
msgstr "Tryb prywatności został włączony w oparciu o ustawienia regionalne ({country_code})."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Ogranicz wyjście do ostrzeżeń i błędów"
#: ../fdroidserver/net.py
#, python-format
msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr ""
msgstr "Ponowna próba pobrania nie powiodła się: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr[2] "Skaner znalazł {} problemy"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr ""
msgstr "Skanowanie APK w poszukiwaniu dodatkowych bloków podpisywania."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Weryfikowanie podpisu indeksu:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr ""
msgstr "Weryfikacja pakietu {path} za pomocą apksigner."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "Jeśli podpisanie lub weryfikacja nie powiedzie się, zakończ z kodem b
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz pobrać i zainstalować F-Droid.apk przez adb? (TAK/NIE)"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz pobrać aplikacje ze strony f-droid.org? (TAK/NIE)"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "{path} została oznaczona przez virustotal {count} razy:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr ""
msgstr "{path} ma niewłaściwy odcisk palca {fingerprint}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format