mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-04 16:31:05 +03:00
Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>
Currently translated at 76.8% (479 of 623 strings) Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com> Currently translated at 75.7% (472 of 623 strings) Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com> Currently translated at 74.9% (467 of 623 strings) Co-authored-by: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com> Co-authored-by: Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
dfe7e1fbd5
commit
da73550401
1 changed files with 180 additions and 89 deletions
|
@ -21,32 +21,40 @@
|
||||||
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
|
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
|
||||||
# Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022.
|
# Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022.
|
||||||
# Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022.
|
# Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022.
|
||||||
|
# Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com>, 2022.
|
||||||
|
# Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 00:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
|
||||||
|
"droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans\n"
|
"Language: zh_Hans\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
|
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in "
|
||||||
" repository are either official binaries built by the original application\n"
|
"this\n"
|
||||||
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
|
" repository are either official binaries built by the original "
|
||||||
|
"application\n"
|
||||||
|
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建的.\n"
|
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发"
|
||||||
|
"者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建"
|
||||||
|
"的.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
|
@ -231,7 +239,9 @@ msgstr "{linedesc} 中的 '{field}' 已废弃, 请参阅文档以获取当前字
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||||
|
"important!"
|
||||||
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
|
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
@ -260,7 +270,8 @@ msgstr ".fdroid.txt 不受支持! 需转换为 .fdroid.yml 或 .fdroid.json."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "/issues is missing"
|
msgid "/issues is missing"
|
||||||
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||||
|
@ -292,7 +303,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||||
msgstr "密钥库中存储库签名密钥的别名"
|
msgstr "密钥库中存储库签名密钥的别名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||||
|
"import"
|
||||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
|
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
|
@ -376,7 +389,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||||
msgstr "正使用无效签名归档 {apkfilename}!"
|
msgstr "正使用无效签名归档 {apkfilename}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
msgid ""
|
||||||
|
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
|
||||||
|
"string: ?fingerprint="
|
||||||
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
|
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||||
|
@ -417,8 +432,12 @@ msgstr "仅编译每个应用的最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 {value}"
|
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
|
||||||
|
"\"{value}\", in {linedesc}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 "
|
||||||
|
"{value}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -474,13 +493,21 @@ msgstr "检查应用的更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
|
"Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||||
|
"archapks:{arch}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
|
||||||
|
"{arch}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
|
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||||
|
"archapks:{arch}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
|
||||||
|
"{arch}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||||
|
@ -500,7 +527,9 @@ msgid "Commit changes"
|
||||||
msgstr "提交更改"
|
msgstr "提交更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
|
||||||
|
"same time."
|
||||||
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
|
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
@ -684,7 +713,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||||
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
|
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||||
|
"connection"
|
||||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
|
@ -716,7 +747,8 @@ msgstr "下载 {url} 失败。{error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||||
msgstr "在 {linedesc} 中找到了 versionCode {versionCode} 的重复构建配方"
|
msgstr "在 {linedesc} 中找到了 versionCode {versionCode} 的重复构建配方"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
|
@ -756,8 +788,12 @@ msgstr "位于 {linedesc} 的空构建标志"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改为“UTF-8”。"
|
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
|
||||||
|
"it to 'UTF-8' for best results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
|
||||||
|
"为“UTF-8”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "获取存储库地址时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从源存储库中提取应用程序元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||||
|
@ -887,7 +923,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||||
msgstr "禁止的HTML标签"
|
msgstr "禁止的HTML标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||||
|
"Only allowed in test mode."
|
||||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
|
@ -1138,7 +1176,8 @@ msgstr "无效的项目符号列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||||
msgstr "无效的许可证标签“%s”!仅使用 https://spdx.org/license-list 中的标签"
|
msgstr "无效的许可证标签“%s”!仅使用 https://spdx.org/license-list 中的标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
|
@ -1218,7 +1257,8 @@ msgid "Java compiled class"
|
||||||
msgstr "Java 编译类"
|
msgstr "Java 编译类"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||||
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
|
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
|
@ -1236,8 +1276,10 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
|
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||||
|
@ -1274,7 +1316,7 @@ msgstr "格式错误的服务器网络根行:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
|
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "达到 ZIP 文件中的最大递归深度:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||||
|
@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "名称 '%s' 只是自动名称 - 删除它"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
|
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "config.yml 中既没有设置“repo_pubkey”也没有设置“keystorepass”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||||
|
@ -1527,7 +1569,7 @@ msgstr "将秘密变量打印到终端以便于复制/粘贴"
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ZIP 文件问题:%s,错误 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1605,8 +1647,11 @@ msgstr "读取 minSdkVersion 失败:\"{apkfilename}\""
|
||||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
|
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
|
||||||
|
"'{apkfilename}'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1614,7 +1659,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||||
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
|
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||||
|
"invalidate old cached data."
|
||||||
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
|
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
@ -1639,7 +1686,9 @@ msgid "Report on build data status"
|
||||||
msgstr "报告编译数据状态"
|
msgstr "报告编译数据状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||||
|
"to be ok."
|
||||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
|
@ -1733,29 +1782,29 @@ msgstr "设置 NDK {release} ({version})"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用以下方法将时钟设置为该时间:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在存档旧版本之前,在存储库中设置最大版本数"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将打开文件限制设置为 {integer}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "为每日构建存储库设置应用构建"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Setting open file limit failed: "
|
msgid "Setting open file limit failed: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置打开文件限制失败: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "为此构建设置 {0} 秒超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||||
|
@ -1772,32 +1821,32 @@ msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳过签名无效的“{apkfilename}”!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳过 GitLab 页面镜像,因为存储库太大(> %.2fGB)!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳过 {appid} 的索引生成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳过 {apkfilename} ,签名无效!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在跳过 {appid}:已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
|
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在跳过 {appid}:未指定内部版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||||
|
@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "指定在编译服务器上运行"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid "Specify which debug keystore file to use."
|
msgid "Specify which debug keystore file to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "指定要使用的调试密钥库文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||||
|
@ -1822,45 +1871,49 @@ msgstr "比一般情况输出更多的信息"
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "摘要“%s”只是应用程序的名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "长度摘要 {length} 超过 {limit} 字符限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
|
||||||
|
"currently"
|
||||||
|
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||||
|
"the output already exists."
|
||||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OBB 版本号必须位于“{name}”之后:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||||
|
@ -1868,11 +1921,11 @@ msgstr "资源库基 URL的日志(默认为 https://f-droid.org)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "写入镜像的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "要包含在存储库中的文件(path 或 glob)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||||
|
@ -1880,33 +1933,40 @@ msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "存储库的指纹不匹配。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "The repository's index could not be verified."
|
msgid "The repository's index could not be verified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法验证存储库的索引。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
|
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "local_copy_dir“{path}”的根目录不存在!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "存在密钥别名冲突 - 发布已停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
|
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
|
||||||
|
"repository are either official binaries built by the original application "
|
||||||
|
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
|
||||||
|
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
|
||||||
|
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
|
||||||
|
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "此存储库已具有本地元数据:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1919,50 +1979,66 @@ msgid ""
|
||||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"要完成设置,请将您的 APK 添加到“%s”\n"
|
||||||
|
"然后运行“FDrod 更新 -C;FDroid更新”。 您可能还想编辑\n"
|
||||||
|
"“config.yml”来设置 URL、存储库名称等。 您还应该设置\n"
|
||||||
|
"签名密钥(可能已自动生成临时密钥)。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"更多信息: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||||
|
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
|
||||||
|
"yml!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网址必须以 https:// 或 http:// 开头"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不应使用 URL 缩短器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
|
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网址标题只能是网址,用中括号括住:[网址]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "描述中的网址 {url}:{error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
|
||||||
|
"https://spdx.org/license-list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
|
||||||
|
"批准的标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
|
||||||
|
"config file"
|
||||||
|
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "意外的符号链接目标:{link} -> {target}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "与 {linedesc} 中的 {field} 在同一行上出现意外文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{configname} 中的未知条目 {key}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Unknown exception found!"
|
msgid "Unknown exception found!"
|
||||||
|
@ -2114,7 +2190,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
msgid ""
|
||||||
|
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||||
|
@ -2177,7 +2254,8 @@ msgid "Using APK Signature v3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
@ -2213,7 +2291,9 @@ msgstr "验证目录签名中:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
|
||||||
|
"{path}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
|
@ -2221,11 +2301,15 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||||
msgstr "有关元数据可能出现的错误的警告"
|
msgstr "有关元数据可能出现的错误的警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||||
|
"stage"
|
||||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
msgid ""
|
||||||
|
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
|
||||||
|
"option forces yamllint regardless."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
@ -2526,7 +2610,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
msgid ""
|
||||||
|
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
|
||||||
|
"%(prefix_chars)r"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
|
@ -2536,7 +2622,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
msgid ""
|
||||||
|
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
|
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
|
@ -2671,12 +2758,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
|
||||||
|
"https-check): {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||||
|
"https-check): {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue