mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>
Currently translated at 76.8% (479 of 623 strings) Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com> Currently translated at 75.7% (472 of 623 strings) Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com> Currently translated at 74.9% (467 of 623 strings) Co-authored-by: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com> Co-authored-by: Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									dfe7e1fbd5
								
							
						
					
					
						commit
						da73550401
					
				
					 1 changed files with 180 additions and 89 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -21,32 +21,40 @@
 | 
			
		|||
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
 | 
			
		||||
# Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
# Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022.
 | 
			
		||||
# Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
# Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 00:47+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
 | 
			
		||||
"droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_Hans\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
 | 
			
		||||
"        repository are either official binaries built by the original application\n"
 | 
			
		||||
"        developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
 | 
			
		||||
"        This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in "
 | 
			
		||||
"this\n"
 | 
			
		||||
"        repository are either official binaries built by the original "
 | 
			
		||||
"application\n"
 | 
			
		||||
"        developers, or are binaries built from source by f-droid.org using "
 | 
			
		||||
"the\n"
 | 
			
		||||
"        tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建的.\n"
 | 
			
		||||
"        这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发"
 | 
			
		||||
"者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建"
 | 
			
		||||
"的.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -231,7 +239,9 @@ msgstr "{linedesc} 中的 '{field}' 已废弃, 请参阅文档以获取当前字
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 | 
			
		||||
"important!"
 | 
			
		||||
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -260,7 +270,8 @@ msgstr ".fdroid.txt 不受支持! 需转换为 .fdroid.yml 或 .fdroid.json."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "/issues is missing"
 | 
			
		||||
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -292,7 +303,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 | 
			
		|||
msgstr "密钥库中存储库签名密钥的别名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
 | 
			
		||||
"import"
 | 
			
		||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -376,7 +389,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
 | 
			
		|||
msgstr "正使用无效签名归档 {apkfilename}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
 | 
			
		||||
"string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -417,8 +432,12 @@ msgstr "仅编译每个应用的最新版本"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
 | 
			
		||||
msgstr "构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 {value}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
 | 
			
		||||
"\"{value}\", in {linedesc}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 "
 | 
			
		||||
"{value}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -474,13 +493,21 @@ msgstr "检查应用的更新"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
 | 
			
		||||
"archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
 | 
			
		||||
"{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 | 
			
		||||
"archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
 | 
			
		||||
"{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -500,7 +527,9 @@ msgid "Commit changes"
 | 
			
		|||
msgstr "提交更改"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
 | 
			
		||||
"same time."
 | 
			
		||||
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -684,7 +713,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
 | 
			
		|||
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
 | 
			
		||||
"connection"
 | 
			
		||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -716,7 +747,8 @@ msgstr "下载 {url} 失败。{error}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
 | 
			
		||||
msgstr "在 {linedesc} 中找到了 versionCode {versionCode} 的重复构建配方"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -756,8 +788,12 @@ msgstr "位于 {linedesc} 的空构建标志"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
 | 
			
		||||
"it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
 | 
			
		||||
"为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "获取存储库地址时出错"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "从源存储库中提取应用程序元数据"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Extract signatures from APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -887,7 +923,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
			
		|||
msgstr "禁止的HTML标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
 | 
			
		||||
"Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1138,7 +1176,8 @@ msgstr "无效的项目符号列表"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr "无效的许可证标签“%s”!仅使用 https://spdx.org/license-list 中的标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1218,7 +1257,8 @@ msgid "Java compiled class"
 | 
			
		|||
msgstr "Java 编译类"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1236,8 +1276,10 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1274,7 +1316,7 @@ msgstr "格式错误的服务器网络根行:"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "达到 ZIP 文件中的最大递归深度:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "名称 '%s' 只是自动名称 - 删除它"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "config.yml 中既没有设置“repo_pubkey”也没有设置“keystorepass”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1527,7 +1569,7 @@ msgstr "将秘密变量打印到终端以便于复制/粘贴"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ZIP 文件问题:%s,错误 %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1605,8 +1647,11 @@ msgstr "读取 minSdkVersion 失败:\"{apkfilename}\""
 | 
			
		|||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
 | 
			
		||||
"'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1614,7 +1659,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 | 
			
		|||
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
			
		||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
 | 
			
		||||
"invalidate old cached data."
 | 
			
		||||
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1639,7 +1686,9 @@ msgid "Report on build data status"
 | 
			
		|||
msgstr "报告编译数据状态"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
 | 
			
		||||
"to be ok."
 | 
			
		||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1733,29 +1782,29 @@ msgstr "设置 NDK {release} ({version})"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Set clock to that time using:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "使用以下方法将时钟设置为该时间:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "在存档旧版本之前,在存储库中设置最大版本数"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "将打开文件限制设置为 {integer}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "为每日构建存储库设置应用构建"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Setting open file limit failed: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "设置打开文件限制失败: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "为此构建设置 {0} 秒超时"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1772,32 +1821,32 @@ msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跳过签名无效的“{apkfilename}”!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跳过 GitLab 页面镜像,因为存储库太大(> %.2fGB)!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跳过 {appid} 的索引生成"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "跳过 {apkfilename} ,签名无效!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "正在跳过 {appid}:已禁用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "正在跳过 {appid}:未指定内部版本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "指定在编译服务器上运行"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Specify which debug keystore file to use."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "指定要使用的调试密钥库文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Spew out even more information than normal"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1822,45 +1871,49 @@ msgstr "比一般情况输出更多的信息"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "摘要“%s”只是应用程序的名称"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "长度摘要 {length} 超过 {limit} 字符限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
 | 
			
		||||
"currently"
 | 
			
		||||
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
 | 
			
		||||
"the output already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "OBB 版本号必须位于“{name}”之后:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
			
		||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1868,11 +1921,11 @@ msgstr "资源库基 URL的日志(默认为 https://f-droid.org)"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "The directory to write the mirror to"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "写入镜像的目录"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "要包含在存储库中的文件(path 或 glob)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1880,33 +1933,40 @@ msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "存储库的指纹不匹配。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "The repository's index could not be verified."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "无法验证存储库的索引。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "local_copy_dir“{path}”的根目录不存在!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "存在密钥别名冲突 - 发布已停止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
 | 
			
		||||
"repository are either official binaries built by the original application "
 | 
			
		||||
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
 | 
			
		||||
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
 | 
			
		||||
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
 | 
			
		||||
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "此存储库已具有本地元数据:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1919,50 +1979,66 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
 | 
			
		||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"要完成设置,请将您的 APK 添加到“%s”\n"
 | 
			
		||||
"然后运行“FDrod 更新 -C;FDroid更新”。 您可能还想编辑\n"
 | 
			
		||||
"“config.yml”来设置 URL、存储库名称等。 您还应该设置\n"
 | 
			
		||||
"签名密钥(可能已自动生成临时密钥)。\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"更多信息: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
 | 
			
		||||
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
 | 
			
		||||
"yml!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "网址必须以 https:// 或 http:// 开头"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL shorteners should not be used"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "不应使用 URL 缩短器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "网址标题只能是网址,用中括号括住:[网址]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "描述中的网址 {url}:{error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
 | 
			
		||||
"https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
 | 
			
		||||
"批准的标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
 | 
			
		||||
"config file"
 | 
			
		||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "意外的符号链接目标:{link} -> {target}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "与 {linedesc} 中的 {field} 在同一行上出现意外文本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{configname} 中的未知条目 {key}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Unknown exception found!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2114,7 +2190,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2177,7 +2254,8 @@ msgid "Using APK Signature v3"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2213,7 +2291,9 @@ msgstr "验证目录签名中:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
 | 
			
		||||
"{path}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2221,11 +2301,15 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
 | 
			
		|||
msgstr "有关元数据可能出现的错误的警告"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
 | 
			
		||||
"stage"
 | 
			
		||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
 | 
			
		||||
"option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2526,7 +2610,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
 | 
			
		||||
"%(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2536,7 +2622,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2671,12 +2758,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
 | 
			
		||||
"https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
 | 
			
		||||
"https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue