Translated using Weblate: Italian (it) by x <hardwired1.0@protonmail.com>

Currently translated at 60.0% (344 of 573 strings)

Translated using Weblate: Italian (it) by x <hardwired1.0@protonmail.com>

Currently translated at 42.2% (242 of 573 strings)

Translated using Weblate: Italian (it) by x <hardwired1.0@protonmail.com>

Currently translated at 40.3% (231 of 573 strings)

Co-authored-by: x <hardwired1.0@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
x 2021-01-13 05:41:42 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 3ed8f5b505
commit c5abf33210

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: x <hardwired1.0@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "\"keypass\" non trovato in config.py!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "\"keystore\" è NONE e \"smartcardoptions\" è vuoto!" msgstr "'keystore' è NONE e 'smartcardoptions' è vuoto!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.py!" msgid "'keystore' not found in config.py!"
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Avvisa anche dei problemi di formattazione, come rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library" msgid "Android AAR library"
msgstr "Libreria AAR Android" msgstr "Libreria AAR per Android"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file" msgid "Android APK file"
msgstr "File APK di Android" msgstr "File APK per Android"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code" msgid "Android DEX code"
@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr "Creazione dell'indice non firmato in preparazione della firma" msgstr "Creazione dell'indice non firmato in preparazione della firma"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
msgstr "CurrentVersionCode {cv} è inferiore alla voce di build più vecchia {versionCode}" msgstr "CurrentVersionCode {cv} è inferiore alla voce di build più vecchia {versionCode}"
@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Cancella gli APK e/o OBB senza metadata dal repository" msgstr "Cancella gli APK e/o OBB senza metadata dal repository"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "Eliminazione dell'archivio, il repository è troppo grande ({size} max {limit})" msgstr "Eliminazione dell'archivio, il repository è troppo grande ({size} max {limit})"
@ -807,176 +807,176 @@ msgstr "I metodi di donazione di Flattr appartengono al flag FlattrID"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
msgstr "" msgstr "I metodi di donazione di Flattr appartengono al campo FlattrID"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags" msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "" msgstr "Tag HTML vietati"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode." msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr "" msgstr "Forza la compilazione delle app disabilitate e prosegui indipendentemente dai problemi di scansione. Consentito solo in modalità test."
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!" msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
msgstr "" msgstr "Forza l'arresto della compilazione dopo il timeout di {0} sec!"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Force scan of disabled apps and builds." msgid "Force scan of disabled apps and builds."
msgstr "" msgstr "Forza la scansione di app e build disabilitate."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!" msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "" msgstr "Trovato l'elemento grafico \"{path}\" senza metadati per l'app \"{name}\"!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr "" msgstr "Trovato file di finanziamento non valido \"{path}\" per \"{name}\":"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid appids in arguments" msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr "" msgstr "Trovati appid non validi negli argomenti"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr "" msgstr "Trovati codici di versione non validi per alcune app"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "" msgstr "Trovati più file di blocco della firma JAR in {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}" msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr "" msgstr "Trovati più file di metadati per {appid}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository." msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr "" msgstr "Trovati più certificati di firma per il repository."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found multiple signing certificates in {path}" msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
msgstr "" msgstr "Trovati più certificati di firma in {path}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found no signing certificates for repository." msgid "Found no signing certificates for repository."
msgstr "" msgstr "Nessun certificato di firma trovato per il repository."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Found non-file at %s" msgid "Found non-file at %s"
msgstr "" msgstr "Trovato non-file in %s"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "" msgstr "Trovato {apkfilename} in {url}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr "" msgstr "Metadati dello scheletro generati per {appid}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Git checkout of '%s' failed" msgid "Git checkout of '%s' failed"
msgstr "" msgstr "Checkout Git di \"%s\" non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git clean failed" msgid "Git clean failed"
msgstr "" msgstr "Git clean non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git fetch failed" msgid "Git fetch failed"
msgstr "" msgstr "Recupero Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed" msgid "Git remote set-head failed"
msgstr "" msgstr "Set-head remoto Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Set-head remoto Git non riuscito: \"%s\""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed" msgid "Git reset failed"
msgstr "" msgstr "Ripristino Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed" msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "" msgstr "Sincronizzazione del sottomodulo Git non riuscita"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule update failed" msgid "Git submodule update failed"
msgstr "" msgstr "Aggiornamento del sottomodulo Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!" msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr "" msgstr "HTTPS deve essere utilizzato con gli URL Subversion!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr "" msgstr "Se un mirror git diventa troppo grande, consenti l'eliminazione dell'archivio"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "" msgstr "Se il caricamento non riesce, prova a caricare manualmente su {url}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr "" msgstr "Ignorando i metadati '{field}' in '{metapath}' perché obsoleti."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-format #, python-format
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
msgstr "" msgstr "Ignorando la voce FUNDING.yml più lunga di 2048: %s"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: " msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr "" msgstr "Ignorare il pacchetto senza metadati: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "Ignorare i dati della cache obsoleti per {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'" msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
msgstr "" msgstr "Ignorando il file {ext} in '{path}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr "" msgstr "Includere gli APK firmati con algoritmi disabilitati come MD5"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
msgstr "" msgstr "Includere i file .asc della firma PGP nel mirror"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror" msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "" msgstr "Includere i log di build nel mirror"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror" msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "" msgstr "Includere i tarball dei sorgenti nel mirror"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
msgstr "" msgstr "Inizializzazione dei sottomoduli"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available" msgid "Install all signed applications available"
msgstr "" msgstr "Installa tutte le applicazioni firmate disponibili"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices" msgid "Install built packages on devices"
@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "Installa i pacchetti costruiti su dispositivi"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "Installing %s..." msgid "Installing %s..."
msgstr "" msgstr "Installando %s..."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "Installing %s…" msgid "Installing %s…"
msgstr "" msgstr "Installando %s…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Installazione di '{apkfilename}' su {dev}..."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…" msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…"
msgstr "" msgstr "Installando '{apkfilename}' su {dev}…"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server" msgid "Interact with the repo HTTP server"
@ -1013,64 +1013,64 @@ msgstr "APK non valido"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "" msgstr "VercodeOperation non valido: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}" msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "" msgstr "ID applicazione non valida {appid}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'" msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr "" msgstr "Valore booleano '%s' non valido"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
msgstr "" msgstr "Flag di compilazione non valido a {line} in {linedesc}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid build format: {value} in {name}" msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
msgstr "" msgstr "Formato di compilazione non valido: {value} in {name}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list" msgid "Invalid bulleted list"
msgstr "" msgstr "Elenco puntato non valido"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "" msgstr "Tag di licenza non valido \"%s\"! Utilizza solo tag da https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr "" msgstr "Link non valido - utilizza [http://foo.bar Link title] o [http://foo.bar]"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid metadata in %s:%d" msgid "Invalid metadata in %s:%d"
msgstr "" msgstr "Metadati non validi in %s:%d"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Invalid metadata in: " msgid "Invalid metadata in: "
msgstr "" msgstr "Metadati non validi in: "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid name for published file: %s" msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "" msgstr "Nome non valido per il file pubblicato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid package name {0}" msgid "Invalid package name {0}"
msgstr "" msgstr "Nome del pacchetto non valido {0}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "" msgstr "Reindirizzamento non valido a non HTTPS: {before} -> {after} "
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1080,69 +1080,70 @@ msgstr "Metadati scrlib non validi: '{file}' non esiste"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr "" msgstr "Metadati srclib non validi: impossibile analizzare '{file}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr "" msgstr "Metadati srclib non validi: chiave sconosciuta '{key}' in '{file}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr "" msgstr "VersionCode non valido: \"{versionCode}\" non è un numero intero!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}" msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr "" msgstr "Impossibile verificare la firma JAR: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}" msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr "" msgstr "Firma JAR verificata: {path}"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java JAR file" msgid "Java JAR file"
msgstr "" msgstr "File JAR Java"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "" msgstr "Java JDK non trovato! Installa nella posizione standard o imposta java_paths!"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class" msgid "Java compiled class"
msgstr "" msgstr "Classe compilata in Java"
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "" msgstr "Java jarsigner non trovato! Installa nella posizione standard o imposta java_paths!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes" msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "" msgstr "Javascript negli attributi HTML src"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t" msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "" msgstr "Keystore per la firma della chiave:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "" msgstr "L'ultimo commit utilizzato '{commit}' sembra un tag, ma UpdateCheckMode è '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
msgstr "" msgstr "I metodi di donazione di Liberapay appartengono al campo Liberapay"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag" msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
msgstr "" msgstr "I metodi di donazione di Liberapay appartengono alla bandiera LiberapayID"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted" msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "" msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL" msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1150,15 +1151,17 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions" msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "" msgstr "Interrompere la compilazione sulle eccezioni"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "Malformed repository mirrors." msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr "" msgstr "Mirror del repository malformati."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Malformed serverwebroot line:" msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr "" msgstr "Riga del serverwebroot malformata:"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1166,16 +1169,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory" msgid "Missing output directory"
msgstr "" msgstr "Directory di output mancante"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it" msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr "" msgstr "Il nome '%s' è solo il nome automatico - rimuovilo"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.py' found, using defaults." msgid "No 'config.py' found, using defaults."
msgstr "" msgstr "Nessun 'config.py' trovato, utilizzando i valori predefiniti."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!" msgid "No Android SDK found!"
@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr "Android SDK non trovato!"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?" msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "" msgstr "Nessun progetto Android o kivy è stato trovato. Specificare --subdir?"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found" msgid "No attached devices found"
@ -1192,19 +1195,21 @@ msgstr "Nessun dispositivo collegato trovato"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr "" msgstr "Nessun commit specificato per {versionName} in {linedesc}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
msgstr "" msgstr "Nessuna impronta digitale nell'URL."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available" msgid "No git submodules available"
msgstr "" msgstr "Nessun sottomodulo git disponibile"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "" msgstr "Nessun progetto gradle è stato trovato. Specificare --subdir?"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
@ -1212,61 +1217,62 @@ msgstr "Nessun informazione trovata."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr "" msgstr "Non è necessario specificare che l'app è un Software Libero"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android" msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr "Non c'è bisogno di specificare che l'applicazione è per Android" msgstr "Non c'è bisogno di specificare che l'applicazione è per Android"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:" msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
msgstr "" msgstr "Nessuna opzione impostata! Modifica il tuo config.py per impostare almeno uno di questi:"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified" msgid "No packages specified"
msgstr "" msgstr "Nessun pacchetto specificato"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "No signed apk available for %s" msgid "No signed apk available for %s"
msgstr "" msgstr "Nessun apk firmato disponibile per %s"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do" msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr "" msgstr "Nessuna directory di output firmata - niente da fare"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}" msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr "" msgstr "Nessun certificato di firma trovato in {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "No such package: %s" msgid "No such package: %s"
msgstr "" msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "" msgstr "Nessun versionCode di questo tipo {versionCode} per l'app {appid}"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "" msgstr "Nessuna directory non firmata - niente da fare"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "" msgstr "Definizione di dimensione non valida: \"{}\""
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "Niente da fare"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}." msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr "" msgstr "Niente da fare per {appid}."
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Now set these in config.py:" msgid "Now set these in config.py:"
@ -1276,45 +1282,47 @@ msgstr "Ora imposta i seguenti campi in config.py:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr "" msgstr "Il file OBB ha un versionCode più recente ({integer}) di qualsiasi APK:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr "" msgstr "Il nome del file OBB deve iniziare con \"main.\" o \"patch.\":"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr "" msgstr "Il nome del pacchetto di OBB non corrisponde a un APK supportato:"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "" msgstr "Macchina offline, saltando la generazione del mirror git fino a quando `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}" msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr "" msgstr "La vecchia firma dell'APK non è stata verificata: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy" msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr "" msgstr "Vecchio, nome obsoleto per la distribuzione di fdroid"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr "" msgstr "Solo PNG e JPEG sono supportati per la grafica, trovati: {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Only print differences with the Play Store" msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "" msgstr "Stampa solo le differenze con il Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates" msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "" msgstr "Elabora solo app con aggiornamenti automatici"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "" msgstr "I metodi di donazione di OpenCollective appartengono al campo OpenCollective"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1337,88 +1345,90 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project." msgid "Overall license of the project."
msgstr "" msgstr "Licenza generale del progetto."
#: ../fdroidserver/dscanner.py #: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)" msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "" msgstr "Sostituisci il percorso per gli APK del repository (impostazione predefinita: ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr "" msgstr "Sostituzione di versionName vuoto in {apkfilename} dai metadati: {version}"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr "" msgstr "Pacchetto \"{appid}\" già esistente"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'" msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr "" msgstr "Analisi del manifesto in '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Password required with username" msgid "Password required with username"
msgstr "" msgstr "Password richiesta con nome utente"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr "" msgstr "Percorso alla sottodirectory principale del progetto Android, se non in root."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "" msgstr "Percorso alla sottodirectory principale del progetto Android, se non in root."
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "" msgstr "Percorso per l'SDK Android (a volte impostato in ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log" msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "" msgstr "Percorso del repository git da utilizzare come registro"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "" msgstr "Percorso del keystore per la chiave di firma del repository"
#: ../fdroidserver/dscanner.py #: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare Drozer to run a scan" msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr "" msgstr "Prepara Drozer per eseguire una scansione"
msgid "Prepare drozer to run a scan" msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione" msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr "" msgstr "Stampa la variabile segreta sul terminale per un facile copia/incolla"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Problem with description of {appid}: {error}" msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
msgstr "" msgstr "Problema con la descrizione di {appid}: {error}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'" msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr "" msgstr "Problema con xml in '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates" msgid "Process auto-updates"
msgstr "" msgstr "Elabora gli aggiornamenti automatici"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}" msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "Elaborazione di {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {appid}" msgid "Processing {appid}"
msgstr "" msgstr "Elaborazione di {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "" msgstr "Produci XML/JSON leggibili dagli utenti per i file di indice"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml" msgid "Produce human-readable index.xml"
@ -1426,20 +1436,20 @@ msgstr "Produci un index.xml leggibile"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from." msgid "Project URL to import from."
msgstr "" msgstr "URL del progetto da cui importare."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided" msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr "" msgstr "La punteggiatura dovrebbe essere evitata"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository" msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "" msgstr "Esegui il push del log in questo repository git remoto"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}" msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "" msgstr "Invio del log di trasparenza binaria su {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1457,24 +1467,24 @@ msgstr "Leggi tutti i file di metadata ed esci"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'" msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr "" msgstr "Lettura di '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\"" msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
msgstr "" msgstr "Lettura di minSdkVersion non riuscita: \"{apkfilename}\""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "" msgstr "Lettura di packageName/versionCode/ ersionName non riuscita, APK non valido: '{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "" msgstr "Lettura di {apkfilename} dalla cache"
#: ../fdroidserver/stats.py #: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
@ -2008,7 +2018,7 @@ msgstr "I comandi validi sono:"
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr "" msgstr "Anziché scaricare di nuovo, verifica con la copia memorizata nella cache locale."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
@ -2016,7 +2026,7 @@ msgstr "Verifica l'integrità dei pacchetti scaricati"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
msgstr "" msgstr "Verifica della firma dell'indice:"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format