From c5abf3321070ee7aee1231bf84f56a0a2fde454a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: x Date: Wed, 13 Jan 2021 05:41:42 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Italian (it) by x Currently translated at 60.0% (344 of 573 strings) Translated using Weblate: Italian (it) by x Currently translated at 42.2% (242 of 573 strings) Translated using Weblate: Italian (it) by x Currently translated at 40.3% (231 of 573 strings) Co-authored-by: x Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 292 +++++++++++++------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 49e67fe3..9a06608a 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-30 08:39+0000\n" +"Last-Translator: x \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "\"keypass\" non trovato in config.py!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" -msgstr "\"keystore\" è NONE e \"smartcardoptions\" è vuoto!" +msgstr "'keystore' è NONE e 'smartcardoptions' è vuoto!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.py!" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Avvisa anche dei problemi di formattazione, come rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" -msgstr "Libreria AAR Android" +msgstr "Libreria AAR per Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" -msgstr "File APK di Android" +msgstr "File APK per Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android DEX code" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" msgstr "Creazione dell'indice non firmato in preparazione della firma" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" msgstr "CurrentVersionCode {cv} è inferiore alla voce di build più vecchia {versionCode}" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgstr "Cancella gli APK e/o OBB senza metadata dal repository" #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" msgstr "Eliminazione dell'archivio, il repository è troppo grande ({size} max {limit})" @@ -807,176 +807,176 @@ msgstr "I metodi di donazione di Flattr appartengono al flag FlattrID" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" -msgstr "" +msgstr "I metodi di donazione di Flattr appartengono al campo FlattrID" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Forbidden HTML tags" -msgstr "" +msgstr "Tag HTML vietati" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode." -msgstr "" +msgstr "Forza la compilazione delle app disabilitate e prosegui indipendentemente dai problemi di scansione. Consentito solo in modalità test." #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Force halting build after {0} sec timeout!" -msgstr "" +msgstr "Forza l'arresto della compilazione dopo il timeout di {0} sec!" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Force scan of disabled apps and builds." -msgstr "" +msgstr "Forza la scansione di app e build disabilitate." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!" -msgstr "" +msgstr "Trovato l'elemento grafico \"{path}\" senza metadati per l'app \"{name}\"!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" -msgstr "" +msgstr "Trovato file di finanziamento non valido \"{path}\" per \"{name}\":" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid appids in arguments" -msgstr "" +msgstr "Trovati appid non validi negli argomenti" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid versionCodes for some apps" -msgstr "" +msgstr "Trovati codici di versione non validi per alcune app" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" -msgstr "" +msgstr "Trovati più file di blocco della firma JAR in {path}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" -msgstr "" +msgstr "Trovati più file di metadati per {appid}" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." -msgstr "" +msgstr "Trovati più certificati di firma per il repository." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found multiple signing certificates in {path}" -msgstr "" +msgstr "Trovati più certificati di firma in {path}" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found no signing certificates for repository." -msgstr "" +msgstr "Nessun certificato di firma trovato per il repository." #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Found non-file at %s" -msgstr "" +msgstr "Trovato non-file in %s" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Found {apkfilename} at {url}" -msgstr "" +msgstr "Trovato {apkfilename} in {url}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" -msgstr "" +msgstr "Metadati dello scheletro generati per {appid}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Git checkout of '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Checkout Git di \"%s\" non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git clean failed" -msgstr "" +msgstr "Git clean non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git fetch failed" -msgstr "" +msgstr "Recupero Git non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" -msgstr "" +msgstr "Set-head remoto Git non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Set-head remoto Git non riuscito: \"%s\"" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git reset failed" -msgstr "" +msgstr "Ripristino Git non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule sync failed" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione del sottomodulo Git non riuscita" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule update failed" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento del sottomodulo Git non riuscito" #: ../fdroidserver/common.py msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!" -msgstr "" +msgstr "HTTPS deve essere utilizzato con gli URL Subversion!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Se un mirror git diventa troppo grande, consenti l'eliminazione dell'archivio" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" -msgstr "" +msgstr "Se il caricamento non riesce, prova a caricare manualmente su {url}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Ignorando i metadati '{field}' in '{metapath}' perché obsoleti." #: ../fdroidserver/update.py #, python-format msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorando la voce FUNDING.yml più lunga di 2048: %s" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " -msgstr "" +msgstr "Ignorare il pacchetto senza metadati: " #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Ignorare i dati della cache obsoleti per {apkfilename}" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Ignorando il file {ext} in '{path}'" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" -msgstr "" +msgstr "Includere gli APK firmati con algoritmi disabilitati come MD5" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Includere i file .asc della firma PGP nel mirror" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Includere i log di build nel mirror" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the source tarballs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Includere i tarball dei sorgenti nel mirror" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione dei sottomoduli" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" -msgstr "" +msgstr "Installa tutte le applicazioni firmate disponibili" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "Installa i pacchetti costruiti su dispositivi" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s..." -msgstr "" +msgstr "Installando %s..." #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s…" -msgstr "" +msgstr "Installando %s…" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Installazione di '{apkfilename}' su {dev}..." #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…" -msgstr "" +msgstr "Installando '{apkfilename}' su {dev}…" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" @@ -1013,64 +1013,64 @@ msgstr "APK non valido" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" -msgstr "" +msgstr "VercodeOperation non valido: {field}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid application ID {appid}" -msgstr "" +msgstr "ID applicazione non valida {appid}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" -msgstr "" +msgstr "Valore booleano '%s' non valido" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Flag di compilazione non valido a {line} in {linedesc}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build format: {value} in {name}" -msgstr "" +msgstr "Formato di compilazione non valido: {value} in {name}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" -msgstr "" +msgstr "Elenco puntato non valido" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" -msgstr "" +msgstr "Tag di licenza non valido \"%s\"! Utilizza solo tag da https://spdx.org/license-list" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" -msgstr "" +msgstr "Link non valido - utilizza [http://foo.bar Link title] o [http://foo.bar]" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid metadata in %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Metadati non validi in %s:%d" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Invalid metadata in: " -msgstr "" +msgstr "Metadati non validi in: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nome non valido per il file pubblicato: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid package name {0}" -msgstr "" +msgstr "Nome del pacchetto non valido {0}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " -msgstr "" +msgstr "Reindirizzamento non valido a non HTTPS: {before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1080,69 +1080,70 @@ msgstr "Metadati scrlib non validi: '{file}' non esiste" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Metadati srclib non validi: impossibile analizzare '{file}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Metadati srclib non validi: chiave sconosciuta '{key}' in '{file}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" -msgstr "" +msgstr "VersionCode non valido: \"{versionCode}\" non è un numero intero!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile verificare la firma JAR: {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature verified: {path}" -msgstr "" +msgstr "Firma JAR verificata: {path}" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java JAR file" -msgstr "" +msgstr "File JAR Java" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java JDK non trovato! Installa nella posizione standard o imposta java_paths!" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java compiled class" -msgstr "" +msgstr "Classe compilata in Java" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java jarsigner non trovato! Installa nella posizione standard o imposta java_paths!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Javascript in HTML src attributes" -msgstr "" +msgstr "Javascript negli attributi HTML src" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" -msgstr "" +msgstr "Keystore per la firma della chiave:\t" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" -msgstr "" +msgstr "L'ultimo commit utilizzato '{commit}' sembra un tag, ma UpdateCheckMode è '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" -msgstr "" +msgstr "I metodi di donazione di Liberapay appartengono al campo Liberapay" #: ../fdroidserver/lint.py +#, fuzzy msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag" -msgstr "" +msgstr "I metodi di donazione di Liberapay appartengono alla bandiera LiberapayID" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "List files that would be reformatted" -msgstr "" +msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" @@ -1150,15 +1151,17 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" -msgstr "" +msgstr "Interrompere la compilazione sulle eccezioni" #: ../fdroidserver/index.py +#, fuzzy msgid "Malformed repository mirrors." -msgstr "" +msgstr "Mirror del repository malformati." #: ../fdroidserver/deploy.py +#, fuzzy msgid "Malformed serverwebroot line:" -msgstr "" +msgstr "Riga del serverwebroot malformata:" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." @@ -1166,16 +1169,16 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory" -msgstr "" +msgstr "Directory di output mancante" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it" -msgstr "" +msgstr "Il nome '%s' è solo il nome automatico - rimuovilo" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.py' found, using defaults." -msgstr "" +msgstr "Nessun 'config.py' trovato, utilizzando i valori predefiniti." #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" @@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr "Android SDK non trovato!" #: ../fdroidserver/import.py msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?" -msgstr "" +msgstr "Nessun progetto Android o kivy è stato trovato. Specificare --subdir?" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No attached devices found" @@ -1192,19 +1195,21 @@ msgstr "Nessun dispositivo collegato trovato" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Nessun commit specificato per {versionName} in {linedesc}" #: ../fdroidserver/index.py +#, fuzzy msgid "No fingerprint in URL." -msgstr "" +msgstr "Nessuna impronta digitale nell'URL." #: ../fdroidserver/common.py msgid "No git submodules available" -msgstr "" +msgstr "Nessun sottomodulo git disponibile" #: ../fdroidserver/import.py +#, fuzzy msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" -msgstr "" +msgstr "Nessun progetto gradle è stato trovato. Specificare --subdir?" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "No information found." @@ -1212,61 +1217,62 @@ msgstr "Nessun informazione trovata." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" -msgstr "" +msgstr "Non è necessario specificare che l'app è un Software Libero" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is for Android" msgstr "Non c'è bisogno di specificare che l'applicazione è per Android" #: ../fdroidserver/deploy.py +#, fuzzy msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:" -msgstr "" +msgstr "Nessuna opzione impostata! Modifica il tuo config.py per impostare almeno uno di questi:" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No packages specified" -msgstr "" +msgstr "Nessun pacchetto specificato" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "No signed apk available for %s" -msgstr "" +msgstr "Nessun apk firmato disponibile per %s" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No signed output directory - nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nessuna directory di output firmata - niente da fare" #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No signing certificates found in {path}" -msgstr "" +msgstr "Nessun certificato di firma trovato in {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "No such package: %s" -msgstr "" +msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" -msgstr "" +msgstr "Nessun versionCode di questo tipo {versionCode} per l'app {appid}" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nessuna directory non firmata - niente da fare" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Definizione di dimensione non valida: \"{}\"" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Niente da fare" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Nothing to do for {appid}." -msgstr "" +msgstr "Niente da fare per {appid}." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Now set these in config.py:" @@ -1276,45 +1282,47 @@ msgstr "Ora imposta i seguenti campi in config.py:" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" -msgstr "" +msgstr "Il file OBB ha un versionCode più recente ({integer}) di qualsiasi APK:" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" -msgstr "" +msgstr "Il nome del file OBB deve iniziare con \"main.\" o \"patch.\":" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" -msgstr "" +msgstr "Il nome del pacchetto di OBB non corrisponde a un APK supportato:" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" -msgstr "" +msgstr "Macchina offline, saltando la generazione del mirror git fino a quando `fdroid deploy`" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Old APK signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "La vecchia firma dell'APK non è stata verificata: {path}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy" -msgstr "" +msgstr "Vecchio, nome obsoleto per la distribuzione di fdroid" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" -msgstr "" +msgstr "Solo PNG e JPEG sono supportati per la grafica, trovati: {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py +#, fuzzy msgid "Only print differences with the Play Store" -msgstr "" +msgstr "Stampa solo le differenze con il Play Store" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only process apps with auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Elabora solo app con aggiornamenti automatici" #: ../fdroidserver/lint.py +#, fuzzy msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" -msgstr "" +msgstr "I metodi di donazione di OpenCollective appartengono al campo OpenCollective" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -1337,88 +1345,90 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." -msgstr "" +msgstr "Licenza generale del progetto." #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci il percorso per gli APK del repository (impostazione predefinita: ./repo)" #: ../fdroidserver/index.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione di versionName vuoto in {apkfilename} dai metadati: {version}" #: ../fdroidserver/import.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Package \"{appid}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto \"{appid}\" già esistente" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Parsing manifest at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Analisi del manifesto in '{path}'" #: ../fdroidserver/common.py +#, fuzzy msgid "Password required with username" -msgstr "" +msgstr "Password richiesta con nome utente" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." -msgstr "" +msgstr "Percorso alla sottodirectory principale del progetto Android, se non in root." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." -msgstr "" +msgstr "Percorso alla sottodirectory principale del progetto Android, se non in root." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" -msgstr "" +msgstr "Percorso per l'SDK Android (a volte impostato in ANDROID_HOME)" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Path to the git repo to use as the log" -msgstr "" +msgstr "Percorso del repository git da utilizzare come registro" #: ../fdroidserver/init.py +#, fuzzy msgid "Path to the keystore for the repo signing key" -msgstr "" +msgstr "Percorso del keystore per la chiave di firma del repository" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Prepare Drozer to run a scan" -msgstr "" +msgstr "Prepara Drozer per eseguire una scansione" msgid "Prepare drozer to run a scan" msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" -msgstr "" +msgstr "Stampa la variabile segreta sul terminale per un facile copia/incolla" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Problem with description of {appid}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Problema con la descrizione di {appid}: {error}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Problem with xml at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Problema con xml in '{path}'" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Process auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Elabora gli aggiornamenti automatici" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Processing {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Elaborazione di {apkfilename}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Processing {appid}" -msgstr "" +msgstr "Elaborazione di {appid}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" -msgstr "" +msgstr "Produci XML/JSON leggibili dagli utenti per i file di indice" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" @@ -1426,20 +1436,20 @@ msgstr "Produci un index.xml leggibile" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Project URL to import from." -msgstr "" +msgstr "URL del progetto da cui importare." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Punctuation should be avoided" -msgstr "" +msgstr "La punteggiatura dovrebbe essere evitata" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Push the log to this git remote repository" -msgstr "" +msgstr "Esegui il push del log in questo repository git remoto" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "" +msgstr "Invio del log di trasparenza binaria su {url}" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -1457,24 +1467,24 @@ msgstr "Leggi tutti i file di metadata ed esci" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" -msgstr "" +msgstr "Lettura di '{config_file}'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\"" -msgstr "" +msgstr "Lettura di minSdkVersion non riuscita: \"{apkfilename}\"" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "" +msgstr "Lettura di packageName/versionCode/ ersionName non riuscita, APK non valido: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Reading {apkfilename} from cache" -msgstr "" +msgstr "Lettura di {apkfilename} dalla cache" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." @@ -2008,7 +2018,7 @@ msgstr "I comandi validi sono:" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." -msgstr "" +msgstr "Anziché scaricare di nuovo, verifica con la copia memorizata nella cache locale." #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Verify the integrity of downloaded packages" @@ -2016,7 +2026,7 @@ msgstr "Verifica l'integrità dei pacchetti scaricati" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" -msgstr "" +msgstr "Verifica della firma dell'indice:" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format