mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <fjuro@seznam.cz>
Currently translated at 61.9% (379 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									718e405627
								
							
						
					
					
						commit
						a9ea04380a
					
				
					 1 changed files with 44 additions and 44 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:14+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:49+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: cs\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1415,19 +1415,19 @@ msgstr "Starý, zastaralý název pro fdroid deploy"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pro grafiku jsou podporovány pouze formáty PNG a JPEG, nalezeno: {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit pouze rozdíly s Obchodem Play"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zpracovat pouze aplikace s automatickými aktualizacemi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Darovací metody OpenCollective patří do pole OpenCollective:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1436,91 +1436,91 @@ msgstr "Možnosti"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Uložit hlášení JSON do souboru pojmenovaného podle APK."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Output JSON to stdout."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Uložit JSON do stdout."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Outputting JSON"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ukládání výstupu JSON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
msgid "Overall license of the project."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Celková licence projektu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Přepisování prázdného versionName v {apkfilename} z metadat: {version}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Balíček „{appid}“ již existuje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Parsování manifestu v ‚{path}‘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Password required with username"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vyžadováno heslo s uživatelským jménem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu Android, pokud není v kořenovém adresáři."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu android, pokud není v kořenovém adresáři."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cesta k Android SDK (někdy nastavena v ANDROID_HOME)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
			
		||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cesta ke git repozitáři k použití jako protokol"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cesta k úložišti klíčů pro podpisový klíč repozitáře"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vložení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Problém s popisem {appid}: {error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem with xml at '{path}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Problém s xml v '{path}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Process auto-updates"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zpracovat auto-aktualizace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Processing {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zpracování {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Processing {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zpracování {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vytváření lidsky čitelných souborů XML/JSON pro indexové soubory"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1528,25 +1528,25 @@ msgstr "Vytvořit člověku čitelný index.xml"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
msgid "Project URL to import from."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Adresa URL projektu, ze které se má importovat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Punctuation should be avoided"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mělo by být vyvarováno interpunkce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
			
		||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odeslat protokol do tohoto vzdáleného git repozitáře"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odeslání protokolu binární průhlednosti do {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Pushing to {url}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odesílání do {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Quickly start a new repository"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading '{config_file}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Čtení ‚{config_file}‘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Čtení minSdkVersion selhalo: „{apkfilename}“"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Čtení packageName/versionCode/versionName se nezdařilo, APK nepatné: ‚{apkfilename}‘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Čtení {apkfilename} z mezipaměti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
			
		||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Přepočítat souhrnné statistiky - používá se, pokud byly provedeny změny, které by zneplatnily stará data uložená v mezipaměti."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Removing specified files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odebírání určených souborů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Removing {path}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odebírání {path}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1597,28 +1597,28 @@ msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Režim aktualizace RepoTrunk má smysl pouze v repozitářích git-svn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Report on build data status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Hlášení o stavu dat sestavení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Resetovat a vytvořit zcela nový server sestavení, i když se stávající zdá být v pořádku."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Opětovné podepisování {apkfilename} s poskytnutým debug.keystore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Změnit velikost všech ikon přesahujících maximální velikost pixelů a ukončit aplikaci"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Omezit výstup na varování a chyby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Přepsat všechny soubory metadat"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Přepis do určitého formátu: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue