From a9ea04380abf6af24df73ae712ae704fa5e9f193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Wed, 24 Aug 2022 19:23:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro Currently translated at 61.9% (379 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/ --- locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 88 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 17fd3d53..7bd48a03 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:49+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1415,19 +1415,19 @@ msgstr "Starý, zastaralý název pro fdroid deploy" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" -msgstr "" +msgstr "Pro grafiku jsou podporovány pouze formáty PNG a JPEG, nalezeno: {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only print differences with the Play Store" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze rozdíly s Obchodem Play" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only process apps with auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Zpracovat pouze aplikace s automatickými aktualizacemi" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" -msgstr "" +msgstr "Darovací metody OpenCollective patří do pole OpenCollective:" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -1436,91 +1436,91 @@ msgstr "Možnosti" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Output JSON report to file named after APK." -msgstr "" +msgstr "Uložit hlášení JSON do souboru pojmenovaného podle APK." #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." -msgstr "" +msgstr "Uložit JSON do stdout." #: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Outputting JSON" -msgstr "" +msgstr "Ukládání výstupu JSON" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." -msgstr "" +msgstr "Celková licence projektu." #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" -msgstr "" +msgstr "Přepisování prázdného versionName v {apkfilename} z metadat: {version}" #: ../fdroidserver/import.py #, python-brace-format msgid "Package \"{appid}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Balíček „{appid}“ již existuje" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Parsing manifest at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Parsování manifestu v ‚{path}‘" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Password required with username" -msgstr "" +msgstr "Vyžadováno heslo s uživatelským jménem" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." -msgstr "" +msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu Android, pokud není v kořenovém adresáři." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." -msgstr "" +msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu android, pokud není v kořenovém adresáři." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" -msgstr "" +msgstr "Cesta k Android SDK (někdy nastavena v ANDROID_HOME)" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Path to the git repo to use as the log" -msgstr "" +msgstr "Cesta ke git repozitáři k použití jako protokol" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the keystore for the repo signing key" -msgstr "" +msgstr "Cesta k úložišti klíčů pro podpisový klíč repozitáře" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vložení" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Problem with description of {appid}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Problém s popisem {appid}: {error}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Problem with xml at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Problém s xml v '{path}'" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Process auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Zpracovat auto-aktualizace" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Processing {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Zpracování {apkfilename}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Processing {appid}" -msgstr "" +msgstr "Zpracování {appid}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" -msgstr "" +msgstr "Vytváření lidsky čitelných souborů XML/JSON pro indexové soubory" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" @@ -1528,25 +1528,25 @@ msgstr "Vytvořit člověku čitelný index.xml" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Project URL to import from." -msgstr "" +msgstr "Adresa URL projektu, ze které se má importovat." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Punctuation should be avoided" -msgstr "" +msgstr "Mělo by být vyvarováno interpunkce" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Push the log to this git remote repository" -msgstr "" +msgstr "Odeslat protokol do tohoto vzdáleného git repozitáře" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "" +msgstr "Odeslání protokolu binární průhlednosti do {url}" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Pushing to {url}" -msgstr "" +msgstr "Odesílání do {url}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" @@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" -msgstr "" +msgstr "Čtení ‚{config_file}‘" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\"" -msgstr "" +msgstr "Čtení minSdkVersion selhalo: „{apkfilename}“" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "" +msgstr "Čtení packageName/versionCode/versionName se nezdařilo, APK nepatné: ‚{apkfilename}‘" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Reading {apkfilename} from cache" -msgstr "" +msgstr "Čtení {apkfilename} z mezipaměti" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." -msgstr "" +msgstr "Přepočítat souhrnné statistiky - používá se, pokud byly provedeny změny, které by zneplatnily stará data uložená v mezipaměti." #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" -msgstr "" +msgstr "Odebírání určených souborů" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "Odebírání {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" @@ -1597,28 +1597,28 @@ msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "Režim aktualizace RepoTrunk má smysl pouze v repozitářích git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" -msgstr "" +msgstr "Hlášení o stavu dat sestavení" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok." -msgstr "" +msgstr "Resetovat a vytvořit zcela nový server sestavení, i když se stávající zdá být v pořádku." #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore" -msgstr "" +msgstr "Opětovné podepisování {apkfilename} s poskytnutým debug.keystore" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" -msgstr "" +msgstr "Změnit velikost všech ikon přesahujících maximální velikost pixelů a ukončit aplikaci" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Restrict output to warnings and errors" -msgstr "" +msgstr "Omezit výstup na varování a chyby" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Přepsat všechny soubory metadat" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Rewrite to a specific format: " -msgstr "" +msgstr "Přepis do určitého formátu: " #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format