mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Albanian (sq) by Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
Currently translated at 97.5% (522 of 535 strings) Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7973dd2c8f
								
							
						
					
					
						commit
						963d119a0c
					
				
					 1 changed files with 40 additions and 43 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -1,13 +1,13 @@
 | 
				
			||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
					# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
				
			||||||
# This file is put in the public domain.
 | 
					# This file is put in the public domain.
 | 
				
			||||||
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020, 2021, 2022.
 | 
					# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
 | 
				
			||||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
 | 
					# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
 | 
					"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 10:51+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:43+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 | 
					"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
 | 
					"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: sq\n"
 | 
					"Language: sq\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "“{path}” s’është format kartelash i mbuluar (përdorni: metadata
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
					msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "“{path}” është nënshkruar me një kyç që nuk lejohet:"
 | 
					msgstr "“{path}” është nënshkruar me një kyç që s’lejohet:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
					#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
 | 
					msgid "%s has bad SHA-256: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%s ka SHA-256 të gabuar: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "S’u gjet {cmd} mjeti SDK-je Android!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
					msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Aplikacioni ka NoSourceSince ose ArchivePolicy “0 versione”, por AutoUpdateMode ose UpdateCheckMode janë vënë si “Asnjë”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Po arkivohet {apkfilename} me nënshkrim të pavlefshëm!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
 | 
					msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "AutoUpdateMode me UpdateCheckMode: HTTP duhet të ketë një rregullsi."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
					#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
				
			||||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
					msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Po kontrollohet arkivimi për {appid} - apks:{integer}, keepversions:{ke
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
					msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
				
			||||||
msgstr "Përditësim na e para - nuk përdor fshehtina, ripërpuno krejt APK-të"
 | 
					msgstr "Përditësim nha e para - mos përdor fshehtina, ripërpuno krejt APK-të"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
msgid "Comma separated list of categories."
 | 
					msgid "Comma separated list of categories."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Në sistemin tuaj s’u gjet '{command}'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
msgid "Could not find latest version code"
 | 
					msgid "Could not find latest version code"
 | 
				
			||||||
msgstr "S’ u gjet dot kod i versionit më të ri"
 | 
					msgstr "S’u gjet dot kod i versionit më të ri"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
msgid "Could not find latest version name"
 | 
					msgid "Could not find latest version name"
 | 
				
			||||||
msgstr "S’ u gjet dot emër i versionit më të ri"
 | 
					msgstr "S’u gjet dot emër i versionit më të ri"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "S’u gjet dot ID Aplikacione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
					#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
				
			||||||
msgid "Couldn't find any version information"
 | 
					msgid "Couldn't find any version information"
 | 
				
			||||||
msgstr "S’ u gjet dot ndonjë hollësi versioni"
 | 
					msgstr "S’u gjet dot ndonjë hollësi versioni"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
					#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
				
			||||||
msgid "Couldn't find package ID"
 | 
					msgid "Couldn't find package ID"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Po shkarkohet %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
					msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
				
			||||||
msgstr "Shkarkimi i depos dështoi një herë, nuk po riprovohet."
 | 
					msgstr "Shkarkimi i depos dështoi një herë, s’po riprovohet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
					#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -767,14 +767,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}"
 | 
				
			||||||
msgstr "U gjet {apkfilename} te {url}"
 | 
					msgstr "U gjet {apkfilename} te {url}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Found {count} problems in {filename}"
 | 
					msgid "Found {count} problems in {filename}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {appid}:"
 | 
					msgstr "U gjetën {count} probleme te {filename}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
 | 
					msgid "Found {count} warnings in {filename}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "U gjetën {count} sinjalizime te {filename}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Përfshi te pasqyra kartela .asc nënshkrimi PGP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
					#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
				
			||||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
 | 
					msgid "Include the build logs in the mirror"
 | 
				
			||||||
msgstr "Përfshi te pasqyra regjistrat e montimive"
 | 
					msgstr "Përfshi te pasqyra regjistrat e montimeve"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
					#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
				
			||||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
					msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -919,9 +919,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
				
			||||||
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
 | 
					msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
 | 
					msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
 | 
				
			||||||
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
 | 
					msgstr "VercodeOperation i pavlefshëm: {invalid_ops}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Javascript në atribute src HTML"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
					#: ../fdroidserver/build.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
 | 
					msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Po mbahet montim i dështuar “{apkfilename}”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
					#: ../fdroidserver/init.py
 | 
				
			||||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
					msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "S’ka “git submodules”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
 | 
					msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "S’u gjet dot projekt gradle. Të specifikohet --subdir?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
msgid "No information found."
 | 
					msgid "No information found."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil
 | 
				
			||||||
msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: '{apkfilename}'"
 | 
					msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: '{apkfilename}'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
					msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: '{apkfilename}'"
 | 
					msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: '{apkfilename}'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1400,9 +1400,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Skanoni kodin burim të një pakete"
 | 
					msgstr "Skanoni kodin burim të një pakete"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
 | 
					msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {appid}:"
 | 
					msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {apk}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Këto janë aplikacionet që janë arkivuar nga depoja kryesore."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
					msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
				
			||||||
msgstr "Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me F-Droid. Aplikacionet në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit rigjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
 | 
					msgstr "Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me F-Droid. Aplikacionet në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit origjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "UpdateCheckData ka URL të pavlefshme: {url}"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
					msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "UpdateCheckData duhet të përputhet me kodin e versionit si numër i plotë (\\d, ose [0-9]): {codeex}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "UpdateCheckData s’është URL e vlefshme: {url}"
 | 
				
			||||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
					#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
					msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "UpdateCheckMode është ujdisur, por duket sikur checkupdates s’është xhiruar ende"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
					msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Po përdoret Nënshkrimi APK-je v3"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
					msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
				
			||||||
msgstr "Po përdoret jarsigner Java, nuk rekomandohet për verifikim APK-sh! Përdorni apksigner"
 | 
					msgstr "Po përdoret jarsigner Java, s’rekomandohet për verifikim APK-sh! Përdorni apksigner"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "argument “-” me mënyrën %r"
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
 | 
					msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "argument %(argument_name)s: %(message)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
 | 
					msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "s’hapet dot '%(filename)s': %(error)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
msgid "can't open non-https url: '{};"
 | 
					msgid "can't open non-https url: '{};"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "s’mund të hapet url jo https: '{};"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
					#: ../fdroidserver/build.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "urdhra prej modulesh shtojce:"
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
				
			||||||
msgid "complex"
 | 
					msgid "complex"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "kompleksë"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2042,14 +2042,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
 | 
				
			||||||
msgstr "dest= është e domosdoshme për mundësi si %r"
 | 
					msgstr "dest= është e domosdoshme për mundësi si %r"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "downloading '{}'"
 | 
					msgid "downloading '{}'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Po shkarkohet %s"
 | 
					msgstr "po shkarkohet “{}”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
 | 
					msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Po hiqet nënshkrim i mistershëm prej {apkfilename}"
 | 
					msgstr "dështoi shkarkimi i nënshkrimeve të kontrollorit prej “{}”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
msgid "executable binary, possibly code"
 | 
					msgid "executable binary, possibly code"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr "fdroid [<urdhër>] [-h|--help|--version|<argumente>]"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
 | 
					msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "sill nga interneti versionin më të ri të nënshkrimeve"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
				
			||||||
msgid "floating-point"
 | 
					msgid "floating-point"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2157,7 +2155,7 @@ msgstr "varg i pavlefshëm mundësie %(option)r: duhet të fillojë me një shen
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
 | 
					msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "S’u gjet ipfs_cid, po anashkalohet prodhimi i CIDv1"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
					#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr "argumentet që përjashtojnë njëri-tjetrin duhet të jenë opsionalë"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
 | 
					msgid "next {name} cache update due in {time}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "përditësim pasues i fshehtinës {name} për {time}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
					#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2302,9 +2300,8 @@ msgid "optional arguments"
 | 
				
			||||||
msgstr "argumente opsionalë"
 | 
					msgstr "argumente opsionalë"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "options"
 | 
					msgid "options"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mundësi"
 | 
					msgstr "mundësi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2338,7 +2335,7 @@ msgstr "repo_url lypset të përfundojë me /repo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
					#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
				
			||||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
					msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
				
			||||||
msgstr "ruamel.yaml s’është i instalaur, s’mund të shkruhen tejtëdhëna."
 | 
					msgstr "ruamel.yaml s’është i instaluar, s’mund të shkruhen tejtëdhëna."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
					#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2348,7 +2345,7 @@ msgstr "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
 | 
					msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "fshehtina e kontrollorit është e keqformuar! Mund ta spastroni me: “{clear}”"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
msgid "shared library"
 | 
					msgid "shared library"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2502,7 +2499,7 @@ msgstr "{appid}: s’u specifikuan montime, po xhirohet me gjendjen e tanishme t
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
 | 
					msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
 | 
				
			||||||
msgstr "{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', po është një '{fieldtype}!'"
 | 
					msgstr "{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', por është një '{fieldtype}!'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "{url} s’përfundon me “fdroid”, kontrolloni shtegun e URL-së!"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
					#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
 | 
					msgid "{url} does not start with \"http\"!"
 | 
				
			||||||
msgstr "{url} nuk fillon me “http”!"
 | 
					msgstr "{url} s’fillon me “http”!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
					#: ../fdroidserver/build.py
 | 
				
			||||||
msgid "{} build failed"
 | 
					msgid "{} build failed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue