Translated using Weblate: Catalan (ca) by Ecron <ecron_89@hotmail.com>

Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings)

Co-authored-by: Ecron <ecron_89@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Ecron 2024-12-03 10:22:34 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 067a216f00
commit 8658f21282

View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024. # Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024. # unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024. # Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!" msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'app!" msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'aplicació!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Publicar els canvis"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request" msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "Sancioneu els canvis, pitgeu i després feu la, sol·licitud de fusió" msgstr "Sancioneu els canvis, publiqueu-los i després feu una sol·licitud de fusió"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "No usis les sumes de verificació \"rsync\""
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network" msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr "Descarregar F-Droid.apk amb els miralls que presenten menys filtracions a la xarxa" msgstr "Baixeu l'F-Droid.apk amb els miralls que filtren menys dades a la xarxa"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos" msgid "Download complete mirrors of small repos"
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Extreu les signatures dels APKs"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!" msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr "F-Droid.apk no s'ha pogut descarregar de cap font coneguda!" msgstr "No s'ha pogut baixar l'F-Droid.apk des de cap font coneguda!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu adjunt"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in." msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Sisplau, connecteu-ne algun." msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Connecteu-ne algun."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Imprimeix la variable secreta al terminal per a copiar/enganxar fàcilme
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})." msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr "El mode privat s'ha habilitat en base al vostre ({country_code})." msgstr "El mode privat s'ha habilitat d'acord amb el vostre codi regional ({country_code})."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Restringeix la sortida a avisos i errors"
#: ../fdroidserver/net.py #: ../fdroidserver/net.py
#, python-format #, python-format
msgid "Retrying failed download: %s" msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr "Reintent fallit de descàrrega de: %s" msgstr "S'està tornant a baixar: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files" msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr[1] "L'escàner ha trobat {} problemes"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks." msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr "Pentinant L'APK en busca de blocs signants addicionals." msgstr "S'està escanejant l'APK en cerca de blocs signants addicionals."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Verificació de la signatura de l'índex:"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner." msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr "Verificant la {path} del paquet amb el signador d'apk apksigner." msgstr "S'està verificant el paquet {path} l'apksigner."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "Avisa de possibles errors a les metadades"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file" msgid "WebAssembly binary file"
msgstr "Document binari d'AssemblatgeWeb" msgstr "Fitxer binari WebAssembly"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2105,11 +2106,11 @@ msgstr "Quan signar o verificar falla, sortiu amb un codi d'error."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)" msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr "Us va bé de descarregar i instal·lar F-Droid.apk via adb? (SÍ/no)" msgstr "Voleu baixar i instal·lar l'F-Droid.apk mitjançant adb? (SÍ/no)"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)" msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr "Us va bé de descarregar la/es app/s des de f-droid.org? (SÍ/no)" msgstr "Voleu baixar les aplicacions des de f-droid.org? (SÍ/no)"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "arxiu de fitxers ZIP"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!" msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr "adb informa que {serial} està en \"{status}\"!" msgstr "adb informa que {serial} és: «{status}»!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "els arguments següents són obligatoris: %s"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "true" msgid "true"
msgstr "ver" msgstr "vertader"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "{path} ha estat marcat pel virustotal {count} vegades:"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!" msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr "{path} no té la ditada correcta ({fingerprint})!" msgstr "{path} no té l'emprempta correcta ({fingerprint})!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format