mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-05 06:50:29 +03:00
Translated using Weblate: Catalan (ca) by Ecron <ecron_89@hotmail.com>
Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) Co-authored-by: Ecron <ecron_89@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
067a216f00
commit
8658f21282
1 changed files with 18 additions and 17 deletions
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
|
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
|
||||||
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
|
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
|
||||||
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
|
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
|
||||||
|
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 18:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||||
msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'app!"
|
msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'aplicació!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Publicar els canvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr "Sancioneu els canvis, pitgeu i després feu la, sol·licitud de fusió"
|
msgstr "Sancioneu els canvis, publiqueu-los i després feu una sol·licitud de fusió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "No usis les sumes de verificació \"rsync\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr "Descarregar F-Droid.apk amb els miralls que presenten menys filtracions a la xarxa"
|
msgstr "Baixeu l'F-Droid.apk amb els miralls que filtren menys dades a la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
|
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Extreu les signatures dels APKs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||||
msgstr "F-Droid.apk no s'ha pogut descarregar de cap font coneguda!"
|
msgstr "No s'ha pogut baixar l'F-Droid.apk des de cap font coneguda!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu adjunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Sisplau, connecteu-ne algun."
|
msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Connecteu-ne algun."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
|
@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Imprimeix la variable secreta al terminal per a copiar/enganxar fàcilme
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr "El mode privat s'ha habilitat en base al vostre ({country_code})."
|
msgstr "El mode privat s'ha habilitat d'acord amb el vostre codi regional ({country_code})."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Restringeix la sortida a avisos i errors"
|
||||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||||
msgstr "Reintent fallit de descàrrega de: %s"
|
msgstr "S'està tornant a baixar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||||
|
|
@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr[1] "L'escàner ha trobat {} problemes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||||
msgstr "Pentinant L'APK en busca de blocs signants addicionals."
|
msgstr "S'està escanejant l'APK en cerca de blocs signants addicionals."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
|
|
@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Verificació de la signatura de l'índex:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||||
msgstr "Verificant la {path} del paquet amb el signador d'apk apksigner."
|
msgstr "S'està verificant el paquet {path} l'apksigner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "Avisa de possibles errors a les metadades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||||
msgstr "Document binari d'AssemblatgeWeb"
|
msgstr "Fitxer binari WebAssembly"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||||
|
|
@ -2105,11 +2106,11 @@ msgstr "Quan signar o verificar falla, sortiu amb un codi d'error."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Us va bé de descarregar i instal·lar F-Droid.apk via adb? (SÍ/no)"
|
msgstr "Voleu baixar i instal·lar l'F-Droid.apk mitjançant adb? (SÍ/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Us va bé de descarregar la/es app/s des de f-droid.org? (SÍ/no)"
|
msgstr "Voleu baixar les aplicacions des de f-droid.org? (SÍ/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
|
@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "arxiu de fitxers ZIP"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr "adb informa que {serial} està en \"{status}\"!"
|
msgstr "adb informa que {serial} és: «{status}»!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "els arguments següents són obligatoris: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr "ver"
|
msgstr "vertader"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
|
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "{path} ha estat marcat pel virustotal {count} vegades:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr "{path} no té la ditada correcta ({fingerprint})!"
|
msgstr "{path} no té l'emprempta correcta ({fingerprint})!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue