mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-09-13 22:42:29 +03:00
Merge branch 'weblate' into 'master'
weblate See merge request fdroid/fdroidserver!1578
This commit is contained in:
commit
78865a7b2b
9 changed files with 695 additions and 382 deletions
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
|
# Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>, 2024.
|
||||||
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
|
# unmes <jordi.guiu.pujols@gmail.com>, 2024.
|
||||||
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
|
# Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>, 2024.
|
||||||
|
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 18:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Pujolar <joan.pujolar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||||
msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'app!"
|
msgstr "--merge-request només funciona amb un sol ID d'aplicació!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Publicar els canvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr "Sancioneu els canvis, pitgeu i després feu la, sol·licitud de fusió"
|
msgstr "Sancioneu els canvis, publiqueu-los i després feu una sol·licitud de fusió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "No usis les sumes de verificació \"rsync\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr "Descarregar F-Droid.apk amb els miralls que presenten menys filtracions a la xarxa"
|
msgstr "Baixeu l'F-Droid.apk amb els miralls que filtren menys dades a la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Extreu les signatures dels APKs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||||
msgstr "F-Droid.apk no s'ha pogut descarregar de cap font coneguda!"
|
msgstr "No s'ha pogut baixar l'F-Droid.apk des de cap font coneguda!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu adjunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Sisplau, connecteu-ne algun."
|
msgstr "No s'han trobat dispositius per a `adb install`! Connecteu-ne algun."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Imprimeix la variable secreta al terminal per a copiar/enganxar fàcilme
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr "El mode privat s'ha habilitat en base al vostre ({country_code})."
|
msgstr "El mode privat s'ha habilitat d'acord amb el vostre codi regional ({country_code})."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Restringeix la sortida a avisos i errors"
|
||||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||||
msgstr "Reintent fallit de descàrrega de: %s"
|
msgstr "S'està tornant a baixar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||||
|
@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr[1] "L'escàner ha trobat {} problemes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||||
msgstr "Pentinant L'APK en busca de blocs signants addicionals."
|
msgstr "S'està escanejant l'APK en cerca de blocs signants addicionals."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
|
@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Verificació de la signatura de l'índex:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||||
msgstr "Verificant la {path} del paquet amb el signador d'apk apksigner."
|
msgstr "S'està verificant el paquet {path} l'apksigner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "Avisa de possibles errors a les metadades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||||
msgstr "Document binari d'AssemblatgeWeb"
|
msgstr "Fitxer binari WebAssembly"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||||
|
@ -2105,11 +2106,11 @@ msgstr "Quan signar o verificar falla, sortiu amb un codi d'error."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Us va bé de descarregar i instal·lar F-Droid.apk via adb? (SÍ/no)"
|
msgstr "Voleu baixar i instal·lar l'F-Droid.apk mitjançant adb? (SÍ/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Us va bé de descarregar la/es app/s des de f-droid.org? (SÍ/no)"
|
msgstr "Voleu baixar les aplicacions des de f-droid.org? (SÍ/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "arxiu de fitxers ZIP"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr "adb informa que {serial} està en \"{status}\"!"
|
msgstr "adb informa que {serial} és: «{status}»!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "els arguments següents són obligatoris: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr "ver"
|
msgstr "vertader"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "{path} ha estat marcat pel virustotal {count} vegades:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr "{path} no té la ditada correcta ({fingerprint})!"
|
msgstr "{path} no té l'emprempta correcta ({fingerprint})!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Der RepoTrunk-Aktualisierungsmodus ist nur bei git-svn-Paketquellen sinn
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
|
msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Buildserver einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Verwende `fdroid update -c` zum Erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Use build server"
|
msgid "Use build server"
|
||||||
msgstr "Verwende Build-Server"
|
msgstr "Verwende Buildserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,20 +2,21 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Hinaloe <hina@hinaloe.net>, 2020.
|
# Hinaloe <hina@hinaloe.net>, 2020.
|
||||||
# Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
|
# Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
|
||||||
|
# "Shuuji TAKAHASHI (shuuji3)" <shuuji3@gmail.com>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 08:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: \"Shuuji TAKAHASHI (shuuji3)\" <shuuji3@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -128,9 +129,9 @@ msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
||||||
msgstr "%sのSHA-256は誤っています:%s"
|
msgstr "%sのSHA-256は誤っています:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||||
msgstr "%sは承諾されたビルドの欄ではありません"
|
msgstr "%sは承認されたビルドフィールドではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
|
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "「{value}」は正しい{field}ではありません。{pattern}とし
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--merge-requestは単一のappidでのみ実行されます!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -332,11 +333,11 @@ msgstr "UpdateCheckModeが有効になっているAutoUpdateMode:HTTPにパタ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "すべてのプロンプトに対して自動的にnoを選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "すべてのプロンプトに対して自動的にyesを選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "クリーンアップデート - キャッシュを使用せず、全て
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Color the log output"
|
msgid "Color the log output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ログ出力に色を付ける"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||||
|
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "変更をcommit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "変更をコミット、プッシュしてから、マージリクエストを作成してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "rsyncのチェックサムを使用しない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ネットワークへの情報漏洩が少ないミラーを使用してF-Droid.apkをダウンロードする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "APKから署名を抽出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "既知のソースからF-Droid.apkをダウンロードできませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "接続している端末が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "`adb install`を実行するデバイスが見つかりません!デバイスを接続してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "簡単にコピー、ペーストできるように秘密の変数をタ
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ロケール({country_code})に基づいてプライバシー モードが有効になりました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "警告とエラーのみを出力"
|
||||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "失敗したダウンロードを再試行しています: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||||
|
@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr[0] "スキャナーは{}個の問題を発見しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加の署名ブロックがないかAPKをスキャンしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
|
@ -1871,9 +1872,9 @@ msgid "Unnecessary trailing space"
|
||||||
msgstr "不要なスペースが末尾にあります"
|
msgstr "不要なスペースが末尾にあります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||||
msgstr "認識されないアプリの欄「{fieldname}」が「{path}」にあります"
|
msgstr "「{path}」に未認識のアプリのフィールド「{fieldname}」があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "インデックスの署名を検証:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apksignerを使用してパッケージ{path}を検証しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "潜在的なメタデータのエラーに関して警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WebAssemblyバイナリ ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||||
|
@ -2098,11 +2099,11 @@ msgstr "署名または検証ができなかった場合、エラーコードを
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "adb経由でF-Droid.apkをダウンロードしてインストールしますか?(YES/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "f-droid.orgからアプリをダウンロードしますか?(YES/no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "ZIPファイルアーカイブ"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "adbは、{serial}が「{status}」であると報告しています!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr "次の引数が必要です:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "true"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "virustotal.comはレート制限を行っています。再試行を待
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2847,7 +2848,7 @@ msgstr "{path}はvirustotalにより{count}回マークされました。"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path}のフィンガープリント({fingerprint})が間違っています!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 03:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
|
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "'{value}' nie jest prawidłowym {field}, powinno być {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--merge-request działa tylko na pojedynczym appid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Czysta aktualizacja - nie używa pamięci podręcznych, przetwarzaj pono
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Color the log output"
|
msgid "Color the log output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koloruj wpisy w dzienniku zdarzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Scommituj zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zatwierdź zmiany, wypchnij, a następnie utwórz żądanie scalenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nie używaj sum kontrolnych rsync"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobierz F-Droid.apk za pomocą serwerów lustrzanych, które wyciekają mniej do sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Wyciągnij podpisy z plików APK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F-Droid.apk nie może być pobrany z żadnego znanego źródła!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podłączonych urządzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie znaleziono urządzeń dla `adb install`! Podłącz jedno urządzenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Wydrukuj tajną zmienną do terminala, aby ułatwić kopiowanie/wklejani
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tryb prywatności został włączony w oparciu o ustawienia regionalne ({country_code})."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Ogranicz wyjście do ostrzeżeń i błędów"
|
||||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponowna próba pobrania nie powiodła się: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||||
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr[2] "Skaner znalazł {} problemy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skanowanie APK w poszukiwaniu dodatkowych bloków podpisywania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
|
@ -1960,7 +1960,6 @@ msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||||||
msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie został jeszcze uruchomiony"
|
msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie został jeszcze uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2081,7 +2080,7 @@ msgstr "Weryfikowanie podpisu indeksu:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Weryfikacja pakietu {path} za pomocą apksigner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2094,7 +2093,7 @@ msgstr "Ostrzegaj o możliwych błędach metadanych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plik binarny WebAssembly"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||||
|
@ -2110,11 +2109,11 @@ msgstr "Jeśli podpisanie lub weryfikacja nie powiedzie się, zakończ z kodem b
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy chcesz pobrać i zainstalować F-Droid.apk przez adb? (TAK/NIE)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy chcesz pobrać aplikacje ze strony f-droid.org? (TAK/NIE)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "wymagane są następujące argumenty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "prawda"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
@ -2746,7 +2745,7 @@ msgstr "virustotal.com jest ograniczenie stawki, czeka na ponowną próbę..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "{path} została oznaczona przez virustotal {count} razy:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} ma niewłaściwy odcisk palca {fingerprint}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 09:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2629,9 +2629,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||||
msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
|
msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed"
|
msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed"
|
||||||
msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
|
msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și le șterge pe cele eliminate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "sunt necesare următoarele argumente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "adevărat"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "virustotal.com limitează rata, așteptând o nouă încercare..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 10:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
|
"Last-Translator: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "AutoUpdateMode с UpdateCheckMode: HTTP должен иметь шабл
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||||
msgstr "Автоматическое \"нет\" на все запросы."
|
msgstr "Автоматически отвечать \"нет\" на все запросы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||||
msgstr "Автоматическое \"да\" на все запросы."
|
msgstr "Автоматически отвечать \"да\" на все запросы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Очистка с обновлением: не использовать
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Color the log output"
|
msgid "Color the log output"
|
||||||
msgstr "Раскрасьте вывод журнала"
|
msgstr "Раскрашивать сообщения журнала при выводе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||||
|
@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "Команда '%s' не распознана.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes"
|
msgid "Commit changes"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения (commit)"
|
msgstr "Зафиксировать изменения (commit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr "Зафиксируйте изменения, вытолкните, затем сделайте запрос на слияние"
|
msgstr "Зафиксировать изменения (commit), отправить (push) их в удалённый репозиторий, и затем создать запрос на слияние"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Не использовать контрольные суммы rsync"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr "Загрузите F-Droid.apk с помощью зеркал, которые меньше просачиваются в сеть"
|
msgstr "Загружать F-Droid.apk с помощью тех зеркал, из которые в сеть утекает меньше данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Подключенных устройств не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите одно."
|
msgstr "Для `adb install` не найдено ни одного устройства! Пожалуйста, подключите какое-нибудь."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "При неудачном подписании или проверке
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (Да/нет)"
|
msgstr "Вы хотите скачать и установить F-Droid.apk через adb? (ДА/нет)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/НЕТ)"
|
msgstr "Хотите ли вы загрузить приложение(я) с сайта f-droid.org? (ДА/нет)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Архив ZIP"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr "adb сообщает, что {serial} - это \"{status}\"!"
|
msgstr "adb сообщает, что устройство «{serial}» находится в состоянии «{status}»!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "virustotal.com ограничивает траффик, ждем пов
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "да"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "{path} был отмечен virustotal {count} раз:"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr "У {path} неправильный отпечаток пальца ({fingerprint})!"
|
msgstr "У {path} неправильный отпечаток ({fingerprint})!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 10:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
|
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
@ -204,9 +204,8 @@ msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||||
msgstr "'{value}' није важећи {field}, треба да буде {pattern}"
|
msgstr "'{value}' није важећи {field}, треба да буде {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||||
msgstr "--спојити-захтев ради само на једном appid!"
|
msgstr "--merge-request се извршава само на једној апликацији!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -336,14 +335,12 @@ msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||||
msgstr "AutoUpdateMode са UpdateCheckMode: HTTP мора имати образац."
|
msgstr "AutoUpdateMode са UpdateCheckMode: HTTP мора имати образац."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||||
msgstr "Аутоматски нема до свих упита."
|
msgstr "Аутоматски одговори \"не\" на све упите."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||||
msgstr "Аутоматски да до свих упита."
|
msgstr "Аутоматски одговори \"да\" на све упите."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -439,9 +436,8 @@ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||||
msgstr "Чисто ажурирање – не користите кешеве, поново обрађујте све АПК-ове"
|
msgstr "Чисто ажурирање – не користите кешеве, поново обрађујте све АПК-ове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Color the log output"
|
msgid "Color the log output"
|
||||||
msgstr "Обојите лог излаз."
|
msgstr "Бојење излазних логова"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||||
|
@ -457,9 +453,8 @@ msgid "Commit changes"
|
||||||
msgstr "Потврди измене"
|
msgstr "Потврди измене"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||||
msgstr "Унесите промене, пошаљите, а затим уверите се да спојите захтев."
|
msgstr "Уређивање промена, пуш, затим направите захтев за спајање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -645,9 +640,8 @@ msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||||
msgstr "Не користите rsync чексуме"
|
msgstr "Не користите rsync чексуме"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||||
msgstr "Преузмите F-Droid.apk користећи резервне изворе који мање цуре у мрежу."
|
msgstr "Преузмите F-Droid.apk користећи огледала која мање цуре у мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||||
|
@ -758,9 +752,8 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||||
msgstr "Извуците потписе из АПК-ова"
|
msgstr "Извуците потписе из АПК-ова"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||||
msgstr "F-Droid.apk није могао бити преузет из било ког познатог извора!"
|
msgstr "F-Droid.apk није могао да се преузме са било ког познатог извора!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1221,9 +1214,8 @@ msgid "No attached devices found"
|
||||||
msgstr "Није пронађен ниједан прикључени уређај"
|
msgstr "Није пронађен ниједан прикључени уређај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||||
msgstr "Нема уређаја пронађених за `adb install`! Молимо вас да укључите један."
|
msgstr "Нема пронађених уређаја за `adb install`! Молимо вас, уметните један."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||||
|
@ -1429,9 +1421,9 @@ msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||||
msgstr "Штампај тајну променљиву на терминал за лако копирање/налепљивање"
|
msgstr "Штампај тајну променљиву на терминал за лако копирање/налепљивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr "Режим приватности је био омогућен на основу ваше локализације ({country_code})."
|
msgstr "Режим приватности је омогућен на основу ваше локације ({country_code})."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1554,7 +1546,7 @@ msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||||
msgstr "Ограничите излаз на упозорења и грешке"
|
msgstr "Ограничите излаз на упозорења и грешке"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||||
msgstr "Поновно покушавање неуспелог преузимања: %s"
|
msgstr "Поновно покушавање неуспелог преузимања: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1625,9 +1617,8 @@ msgstr[1] "Скенирање је пронашло {} проблема"
|
||||||
msgstr[2] "Скенирање је пронашло {} проблема"
|
msgstr[2] "Скенирање је пронашло {} проблема"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||||
msgstr "Скенирање APK за додатне блокове потписивања."
|
msgstr "Сkeniranje АПК-а за додатне блокове потписивања."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
|
@ -2084,9 +2075,9 @@ msgid "Verifying index signature:"
|
||||||
msgstr "Верификација потписа индекса:"
|
msgstr "Верификација потписа индекса:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||||
msgstr "Потврђивање пакета {path} са apksigner-ом."
|
msgstr "Провера пакета {path} са apksigner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2098,9 +2089,8 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||||
msgstr "Упозорење о могућим грешкама у метаподацима"
|
msgstr "Упозорење о могућим грешкама у метаподацима"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||||
msgstr "WebAssembly бинарна датотека."
|
msgstr "ВебАсембли бинарни фајл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||||
|
@ -2115,12 +2105,10 @@ msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||||
msgstr "Када потписивање или верификација не успеју, излазите са кодом грешке."
|
msgstr "Када потписивање или верификација не успеју, излазите са кодом грешке."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Да ли желите да преузмете и инсталирате F-Droid.apk преко adb? (ДА/не)"
|
msgstr "Да ли желите да преузмете и инсталирате F-Droid.apk преко adb? (ДА/не)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||||
msgstr "Да ли желите да преузмете апликацију(е) са f-droid.org? (ДА/не)"
|
msgstr "Да ли желите да преузмете апликацију(е) са f-droid.org? (ДА/не)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2137,9 +2125,9 @@ msgid "ZIP file archive"
|
||||||
msgstr "ZIP архивска датотека"
|
msgstr "ZIP архивска датотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr "adb извештава {serial} је \"{status}\"!"
|
msgstr "adb пријављује {serial} је \"{status}\"!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2708,7 +2696,6 @@ msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||||
msgstr "следећи аргументи су обавезни: %s"
|
msgstr "следећи аргументи су обавезни: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr "истина"
|
msgstr "истина"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2754,7 +2741,6 @@ msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||||
msgstr "virustotal.com ограничава брзину, чекање на поновни покушај..."
|
msgstr "virustotal.com ограничава брзину, чекање на поновни покушај..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "да"
|
msgstr "да"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2873,7 +2859,7 @@ msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||||
msgstr "{path} је означен од стране virustotal {count} пута:"
|
msgstr "{path} је означен од стране virustotal {count} пута:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||||
msgstr "{path} има погрешан отисак прста ({fingerprint})!"
|
msgstr "{path} има погрешан отисак прста ({fingerprint})!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ta/>\n"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ta/>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "பயன்பாடுகளுக்கான புதுப்ப
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||||
msgstr "{appid} க்கான காப்பகத்தை சரிபார்க்கிறது- பயன்பாடுகள்: {Integer}, காப்புபதிப்புகள்: {keep}, காப்பகங்கள்: {arch}"
|
msgstr "{appid} க்கான காப்பகத்தை சரிபார்க்கிறது- பயன்பாடுகள்: {integer}, காப்புபதிப்புகள்: {keep}, காப்பகங்கள்: {arch}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "கையொப்பமிடுவதற்கான தயாரி
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||||||
msgstr "CurrentVersionCode {CV} மிகப் பழமையான உருவாக்க நுழைவு {versionCode} ஐ விட குறைவாக உள்ளது"
|
msgstr "CurrentVersionCode {cv} மிகப் பழமையான உருவாக்க நுழைவு {versionCode} ஐ விட குறைவாக உள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "தோல்வியுற்ற நகலெடுப்பதில
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||||||
msgstr "'{Apkfilename}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெறுவதில் தோல்வி: {error}"
|
msgstr "'{apkfilename}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெறுவதில் தோல்வி: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "விண்ணப்பத்தில் கையெழுத்த
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
|
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
|
||||||
msgstr "VM இலிருந்து சேவையக ஐடியை உருவாக்குதல்: {சேவையக ஐடியை உருவாக்குங்கள்}"
|
msgstr "VM இலிருந்து சேவையக ஐடியை உருவாக்குதல்: {buildserverid}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||||
msgstr "'{Apkfilename}' -> '{sigdir}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெற்றது"
|
msgstr "'{apkfilename}' -> '{sigdir}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெற்றது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "பல கையொப்ப சான்றிதழ்கள் கி
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||||
msgstr "{Appid க்கு க்கான பல மேனிலை தரவு கோப்புகள் கிடைத்தன"
|
msgstr "{appid} க்கான பல மேனிலை தரவு கோப்புகள் கிடைத்தன"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||||
|
@ -891,22 +891,22 @@ msgstr "%s இல் கோப்பு அல்லாதது"
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||||
msgstr "{Url} இல் {apkfilename} காணப்பட்டது"
|
msgstr "{url} இல் {apkfilename} காணப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
||||||
msgstr "{கோப்பு பெயர்} இல் {count} சிக்கல்கள் காணப்பட்டன"
|
msgstr "{filename} இல் {count} சிக்கல்கள் காணப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
||||||
msgstr "{கோப்பு பெயர்} இல் {count} எச்சரிக்கைகள் கிடைத்தன"
|
msgstr "{filename} இல் {count} எச்சரிக்கைகள் கிடைத்தன"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||||||
msgstr "{Appid க்கு க்காக உருவாக்கப்பட்ட எலும்புக்கூடு மேனிலை தரவு"
|
msgstr "{appid} க்காக உருவாக்கப்பட்ட எலும்புக்கூடு மேனிலை தரவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "ஒரு அறிவிலி கண்ணாடி பெரியத
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||||
msgstr "இந்த பதிவேற்றம் தோல்வியுற்றால், {url பெறுநர் க்கு கைமுறையாக பதிவேற்ற முயற்சிக்கவும்"
|
msgstr "இந்த பதிவேற்றம் தோல்வியுற்றால், {url} பெறுநர் க்கு கைமுறையாக பதிவேற்ற முயற்சிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||||
msgstr "'{Field}' இல் '{Metapath}' மெட்டாடேட்டாவில் புறக்கணிக்கப்படுவதால் அது நீக்கப்பட்டது."
|
msgstr "'{field}' இல் '{metapath}' மெட்டாடேட்டாவில் புறக்கணிக்கப்படுவதால் அது நீக்கப்பட்டது."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "மேனிலை தரவு இல்லாமல் தொகுப
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
||||||
msgstr "{Apkfilename க்கு க்கான பழைய கேச் தரவைப் புறக்கணித்தல்"
|
msgstr "{apkfilename}க்கான பழைய கேச் தரவைப் புறக்கணித்தல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||||||
|
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "%s நிறுவுதல் ..."
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||||
msgstr "{Dev} இல் '{apkfilename}' ஐ நிறுவுதல் ..."
|
msgstr "{dev} இல் '{apkfilename}' ஐ நிறுவுதல் ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||||
|
@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "தவறான APK"
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||||
msgstr "தவறான AutoupDateMode: {பயன்முறை}"
|
msgstr "தவறான AutoupDateMode: {mode}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||||
msgstr "தவறான புதுப்பிப்பு சோதனை: {பயன்முறை}"
|
msgstr "தவறான புதுப்பிப்பு சோதனை: {mode}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {field}"
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||||||
msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {INVALID_OPS}"
|
msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {invalid_ops}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "தவறான NDK: கட்டமைப்பில் நுழை
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||||
msgstr "Https அல்லாதவர்களுக்கு தவறான திருப்பி விடுங்கள்: {முன்} -> {பிறகு} "
|
msgstr "Https அல்லாதவர்களுக்கு தவறான திருப்பி விடுங்கள்: {before} -> {after} "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "அறியப்பட்ட பிழைத்திருத்த
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட கமிட் '{கமிட்}' ஒரு குறிச்சொல்லாகத் தெரிகிறது, ஆனால் புதுப்பிப்பு தொழில்நுட்பம் '{ucm}'"
|
msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட கமிட் '{commit}' ஒரு குறிச்சொல்லாகத் தெரிகிறது, ஆனால் புதுப்பிப்பு தொழில்நுட்பம் '{ucm}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "அத்தகைய தொகுப்பு இல்லை: %s"
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||||
msgstr "பயன்பாட்டிற்கு அத்தகைய பதிப்பு குறியீடு {பதிப்பு குறியீடு {appid}"
|
msgstr "பயன்பாட்டிற்கு அத்தகைய பதிப்பு குறியீடு {பதிப்பு குறியீடு {versionCode}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "No tags found"
|
msgid "No tags found"
|
||||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "செய்ய எதுவும் இல்லை"
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||||
msgstr "{Appid க்கு க்கு எதுவும் செய்ய முடியாது."
|
msgstr "{appid}க்கு எதுவும் செய்ய முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "APK இன் பெயரிடப்பட்ட தாக்கல்
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||||
msgstr "சாதொபொகு க்கு சாதொபொகு க்கு வெளியீடு."
|
msgstr "சாதொபொகு க்கு நிலைவெளிக்கு வெளியீடு."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "திட்டத்தின் ஒட்டுமொத்த உர
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||||
msgstr "மெட்டாடேட்டாவிலிருந்து {apkfilename in இல் வெற்று பதிப்பு பெயர்:{version}"
|
msgstr "மெட்டாடேட்டாவிலிருந்து {apkfilename in இல் வெற்று பதிப்பு பெயர்:{apkfilename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "எளிதான நகல்/பேச்டுக்காக ரக
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||||
msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தின் அடிப்படையில் தனியுரிமை பயன்முறை இயக்கப்பட்டது ({கன்ட்ரி_கோட்})."
|
msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தின் அடிப்படையில் தனியுரிமை பயன்முறை இயக்கப்பட்டது ({country_code})."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "இந்த அறிவிலி ரிமோட் களஞ்சி
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||||
msgstr "பைனரி வெளிப்படைத்தன்மை பதிவை {url பெறுநர் க்கு தள்ளுகிறது"
|
msgstr "பைனரி வெளிப்படைத்தன்மை பதிவை {url}க்கு தள்ளுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
||||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "தொலை சேவையகத்திற்கு தள்ளு
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Pushing to {url}"
|
msgid "Pushing to {url}"
|
||||||
msgstr "{Url க்கு க்கு தள்ளுதல்"
|
msgstr "{url}க்கு தள்ளுதல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||||
|
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "அனைத்து மேனிலை தரவு கோப்பு
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reading '{config_file}'"
|
msgid "Reading '{config_file}'"
|
||||||
msgstr "'{Config_file}'"
|
msgstr "'{config_file}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "அனைத்து மேனிலை தரவு கோப்பு
|
||||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||||||
msgstr "'{Appid}' ஐ மீண்டும் எழுதுதல்"
|
msgstr "'{appid}' ஐ மீண்டும் எழுதுதல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "மாற்றப்படாத மாற்றங்களைக்
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
|
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
|
||||||
msgstr "-Debug.apk ஐக் கண்டுபிடிக்க {cibase below க்கு மேல் இயக்கவும். மற்றும் Repo_basedir {repo_basedir} ஐத் தவிர்க்கவும்"
|
msgstr "-Debug.apk ஐக் கண்டுபிடிக்க {cibase}க்கு மேல் இயக்கவும். மற்றும் Repo_basedir {repo_basedir} ஐத் தவிர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "அறியப்படாத இல்லாத வகுப்பு
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||||
msgstr "NDK {வெளியீடு} ({பதிப்பு}) மேலே அமைக்கவும்"
|
msgstr "NDK {release} ({version}) மேலே அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "பழையவை காப்பகப்படுத்தப்ப
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||||||
msgstr "திறந்த கோப்பு வரம்பை {முழு எண்} என அமைக்கவும்"
|
msgstr "திறந்த கோப்பு வரம்பை {integer} என அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||||
|
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "ரெப்போ மிகப் பெரியதாக இருப
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||||
msgstr "{Appid க்கு க்கான குறியீட்டு தலைமுறையைத் தவிர்க்கிறது"
|
msgstr "{appid}க்கான குறியீட்டு தலைமுறையைத் தவிர்க்கிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "தவறான கையொப்பத்துடன் {apkfilename
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||||||
msgstr "{Appid}: முடக்கப்பட்டது"
|
msgstr "{appid}: முடக்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||||
|
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "சுருக்கம் '%s' என்பது பயன்பா
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||||
msgstr "நீளத்தின் சுருக்கம் {நீளம்} {limit} எழுத்து வரம்புக்கு மேல் உள்ளது"
|
msgstr "நீளத்தின் சுருக்கம் {length} {limit} எழுத்து வரம்புக்கு மேல் உள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "எதிர்பாராத உரிமக் குறிச்ச
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||||
msgstr "எதிர்பாராத சிம்லிங்க் இலக்கு: {இணைப்பு} -> {இலக்கு}"
|
msgstr "எதிர்பாராத சிம்லிங்க் இலக்கு: {link} -> {target}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
||||||
msgstr "{Configname} இல் அறியப்படாத நுழைவு {key}"
|
msgstr "{configname} இல் அறியப்படாத நுழைவு {key}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Unknown exception found!"
|
msgid "Unknown exception found!"
|
||||||
|
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "அறியப்படாத விதிவிலக்கு கண
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||||||
msgstr "அறியப்படாத கோப்பு '{கோப்பு பெயர்}'"
|
msgstr "அறியப்படாத கோப்பு '{filename}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "தேவையற்ற பின்தங்கிய இடம்"
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||||
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பயன்பாட்டு புலம் '{fieldName}' '{path}'"
|
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பயன்பாட்டு புலம் '{fieldname}' '{path}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத கட்டமை
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
||||||
msgstr "ரெப்போ கிராஃபிக் நிறுவனத்திற்கு ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை \"{நீட்டிப்பு}\""
|
msgstr "ரெப்போ கிராஃபிக் நிறுவனத்திற்கு ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை \"{extension}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "UpdateCheckData இல் தவறான முகவரி உள்
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||||||
msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {கோடெக்ச்}"
|
msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {codeex}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "குடுவை கையொப்பத்தைப் பயன்
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||||
msgstr "Using Java's jarsigner, not recommended க்கு verifying APKs! Use apksigner"
|
msgstr "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2123,12 +2123,12 @@ msgstr "சிப் கோப்பு காப்பகம்"
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||||
msgstr "ADB அறிக்கைகள் {தொடர்} என்பது \"{நிலை}\"!"
|
msgstr "ADB அறிக்கைகள் {serial} என்பது \"{status}\"!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||||
msgstr "{பாதை க்கு க்கு அடையாள கோப்பைச் சேர்ப்பது"
|
msgstr "{path} க்கு அடையாள கோப்பைச் சேர்ப்பது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்டது {path}"
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||||
msgstr "தற்போதைய பதிப்பு புதியது: பழைய வெர்கோட் = {பழைய}, புதிய வெர்கோட் = {புதிய}"
|
msgstr "தற்போதைய பதிப்பு புதியது: பழைய வெர்கோட் = {old}, புதிய வெர்கோட் = {new}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "IPFS_CID கண்டுபிடிக்கப்படவில்ல
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||||
msgstr "அண்மைக் கால உருவாக்க செய்முறை ஒருபோதும் இல்லை: பழைய வெராகோட் = {பழைய}, புதிய வெராக்கோட் = {புதிய}"
|
msgstr "அண்மைக் கால உருவாக்க செய்முறை ஒருபோதும் இல்லை: பழைய வெராகோட் = {old}, புதிய வெராக்கோட் = {new}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "பரச்பர வாதங்கள் விருப்பமா
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
||||||
msgstr "அடுத்து {name} கேச் புதுப்பிப்பு {நேரம்}"
|
msgstr "அடுத்து {name} கேச் புதுப்பிப்பு {time}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "S3CMD ஒத்திசைவு குறியீடுகளை {pat
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||||||
msgstr "ச்கேனர் கேச் தவறாக உள்ளது! நீங்கள் அதை அழிக்கலாம்: '{தெளிவான}'"
|
msgstr "ச்கேனர் கேச் தவறாக உள்ளது! நீங்கள் அதை அழிக்கலாம்: '{clear}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
||||||
|
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "நிலையான நூலகம்"
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
||||||
msgstr "வழங்கப்பட்ட குறிப்பு பைனரி கையொப்பத்தை அனுமதித்துள்ளது {கையொப்பமிட்டவர்}"
|
msgstr "வழங்கப்பட்ட குறிப்பு பைனரி கையொப்பத்தை அனுமதித்துள்ளது {signer}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "{apkfilename} ({appid}) மேனிலை தரவு இல்லை!
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||||||
msgstr "{apkfilename the பல {name} கோப்புகளைக் கொண்டுள்ளது, முதன்மை விசை சுரண்டல் போல் தெரிகிறது!"
|
msgstr "{apkfilename the பல {apkfilename} கோப்புகளைக் கொண்டுள்ளது, முதன்மை விசை சுரண்டல் போல் தெரிகிறது!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2799,12 +2799,12 @@ msgstr "{appid}: தற்போதைய மூல நிலையில் இ
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||||||
msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldType}!'"
|
msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldtype}!'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||||||
msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldType}'!"
|
msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldtype}'!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/ஐகான்கள்/{path}\" இல்லை! \"
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||||
msgstr "{OldFile} நீக்கப்பட்டது, {newfile} ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
msgstr "{oldfile} நீக்கப்பட்டது, {newfile} ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "{path} இல்லை! இயங்குவதன் மூலம்
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||||||
msgstr "{பாதையில்} மோசமான கோப்பு கையொப்பம் \"{pattern}\", சாத்தியமான சானச் சுரண்டல்!"
|
msgstr "{path} மோசமான கோப்பு கையொப்பம் \"{pattern}\", சாத்தியமான சானச் சுரண்டல்!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "{path} என்பது பட்டியல் அல்ல, ஆன
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
||||||
msgstr "{path} என்பது {எதிர்பார்க்கப்பட்ட_ வகை அல்ல, ஆனால் ஒரு {datatype}!"
|
msgstr "{path} என்பது {எதிர்பார்க்கப்பட்ட_ வகை அல்ல, ஆனால் ஒரு {expected_type}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue