mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	make -C locale/ update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									e67cb8a1fa
								
							
						
					
					
						commit
						65ef6f33e3
					
				
					 3 changed files with 0 additions and 172 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -2755,49 +2755,3 @@ msgid "{} build succeeded"
 | 
			
		|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "Buildvorgang erfolgreich"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "Buildvorgänge erfolgreich"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id in the form APPID"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id to check for updates"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2739,70 +2739,3 @@ msgid "{} build succeeded"
 | 
			
		|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "compilación con éxito {}"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "compilaciones con éxito {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un packageName para {path}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un appid para {path}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar después de que todos los análisis hayan finalizado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar antes de que los análisis inicien y reconstruir el contenedor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo APK para analizarlo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Escanear solo la última versión de cada paquete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Establecer un emulador, instalar la APK en el y realizar un escaneo con \"Drozer\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una \"Drozer\" scan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id in the form APPID"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "APP-ID en el formato APPID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id to check for updates"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2736,62 +2736,3 @@ msgid "{} build succeeded"
 | 
			
		|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar luego de que todos los escaneos hayan terminado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar antes de que el escaneo comience y reconstruir el contenedor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpiar todos los contenedores y salir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Sobrescribir la ruta de los repositorios APKs (por defecto ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preparar drozer para que ejecute un escaneo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Escanear solo la ultima versión de cada paquete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configurar un emulador, instalarle el APK y realizar el escaneo de barrido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configurar un emulador, instalarle el APK y realizar el escaneo de barrido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id in the form APPID"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "app-id en el formato APPID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id to check for updates"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "app-id para verificar actualizaciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "app-id con VersionCode opcional con el formato APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "app-id con versioncode opcional en el formato APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue