mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <fjuro@seznam.cz>
Currently translated at 15.0% (92 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									8ef43dee0b
								
							
						
					
					
						commit
						5c7ecd0520
					
				
					 1 changed files with 57 additions and 44 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -2,20 +2,21 @@
 | 
				
			||||||
# This file is put in the public domain.
 | 
					# This file is put in the public domain.
 | 
				
			||||||
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
 | 
					# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
 | 
				
			||||||
# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
 | 
					# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
 | 
				
			||||||
 | 
					# Fjuro <fjuro@seznam.cz>, 2022.
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
 | 
					"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 21:49+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2022-05-15 12:15+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
 | 
					"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: cs\n"
 | 
					"Language: cs\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -26,18 +27,28 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"        tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
					"        tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
				
			||||||
"        "
 | 
					"        "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"        Toto je repozitář aplikací, které mají být použity s F-Droidem. Aplikace\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"        v tomto repozitáři jsou buď oficiálními binárními soubory postavenými\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"        původními vývojáři aplikace, nebo jsou binárními soubory postavenými\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"        ze zdroje F-Droidem s nástroji na https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"        "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 | 
					"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Veřejný klíč SSH, který se použijte jako klíč pro nasazení:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
 | 
					"SSH public key to be used as deploy key:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Veřejný klíč SSH, který se použijte jako klíč pro nasazení:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
					#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -45,74 +56,76 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 | 
					"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"{path} zakódováno pro tajnou proměnnou DEBUG_KEYSTORE:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
					msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"%s/\" nemá žádný odpovídající soubor metadat!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
 | 
					msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"local_copy_dir\" {path} neexistuje!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py
 | 
				
			||||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
					msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "při používání --nosign se musí v souboru config.yml nacházet \"repo_pubkey\"!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
					#: ../fdroidserver/install.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
					msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "aplikace \"{apkfilename}\" je již nainstalována na {dev}."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 | 
					msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" obsahuje zastaralý název {name} ({version})"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 | 
					msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" obsahuje nedávné {name} ({version})"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
					#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
 | 
					msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" existuje, ale s3cmd není nainstalován!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
 | 
					msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" není podporovaný formát souboru (použijte: metadata/*.yml)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
					#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
 | 
					msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" není přijatelný formát, převeďte na: {formats}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
					msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{path}\" je podepsáno klíčem, který není povolen:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
 | 
					msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "\"{url}\" není platná adresa URL!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 | 
					msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 | 
				
			||||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 | 
					msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 | 
				
			||||||
msgstr[0] ""
 | 
					msgstr[0] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argument"
 | 
				
			||||||
msgstr[1] ""
 | 
					msgstr[1] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argumenty"
 | 
				
			||||||
msgstr[2] ""
 | 
					msgstr[2] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argumentů"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
					#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(prog)s [options] url"
 | 
					msgid "%(prog)s [options] url"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%(prog)s [možnosti] url"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -123,12 +136,12 @@ msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
					#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%d problems found"
 | 
					msgid "%d problems found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nalezeno %d problémů"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
				
			||||||
msgid "%prog [options]"
 | 
					msgid "%prog [options]"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%prog [možnosti]"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -139,33 +152,33 @@ msgstr "%r není možné volat"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
					#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s is not an accepted build field"
 | 
					msgid "%s is not an accepted build field"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%s není akceptované pole sestavení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s option does not take a value"
 | 
					msgid "%s option does not take a value"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "možnost %s nepřebírá hodnotu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
					msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'keypass' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
					msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'keystore' je NONE a 'smartcardoptions' je prázdný!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
					msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'keystore' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
					msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'keystorepass' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
					msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'repo_keyalias' nebyl nalezen v config.yml!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -174,11 +187,11 @@ msgstr "'povinné' je Neplatný argument pro pozicials"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
 | 
					msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'sdk_path' není nastaven v souboru 'config.yml'!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
 | 
					msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'sdk_path' není nastaven v souboru config.yml!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 | 
					#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 | 
				
			||||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 | 
					#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -186,7 +199,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 | 
					msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "'{aapt}' je příliš starý, fdroid vyžaduje build-tools-23.0.0 nebo novější!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -226,7 +239,7 @@ msgstr "...kontrola selhala pro {appid} : {error}"
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
msgid ".__call__() not defined"
 | 
					msgid ".__call__() not defined"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ".__call__() není definováno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
					#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
				
			||||||
msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
 | 
					msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -595,7 +608,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 | 
					msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Odstraňte soubory APK a/nebo OBB bez metadat z úložiště"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
					#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1576,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
					#: ../fdroidserver/update.py
 | 
				
			||||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
					msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
					#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
				
			||||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
					msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2198,13 +2211,13 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 | 
					msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nejednoznačná možnost: %(option)s by mohlo odpovídat %(matches)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 | 
					msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nejednoznačná možnost: %s (%s?)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
 | 
					msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2262,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "can't open '%s': %s"
 | 
					msgid "can't open '%s': %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nelze otevřít '%s': %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
					#: ../fdroidserver/build.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2408,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
					#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
				
			||||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 | 
					msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "vynutit, aby chyby byly varováními, nebo je ignorovat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
					#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
				
			||||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
 | 
					msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2561,13 +2574,13 @@ msgstr "možnost - %s vyžaduje argument"
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "option --%s must not have an argument"
 | 
					msgid "option --%s must not have an argument"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "možnost --%s nesmí mít argument"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
 | 
					msgid "option --%s not a unique prefix"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "možnost --%s není jedinečná předpona"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2579,7 +2592,7 @@ msgstr "možnost -%s není rozpoznána"
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "option --%s requires argument"
 | 
					msgid "option --%s requires argument"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "možnost --%s vyžaduje argument"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2684,13 +2697,13 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "the following arguments are required: %s"
 | 
					msgid "the following arguments are required: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "jsou vyžadovány následující argumenty: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "unexpected option string: %s"
 | 
					msgid "unexpected option string: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "neočekávaný řetězec možností: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2707,7 +2720,7 @@ msgstr "nerozpoznané argumenty: %s"
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
					#: ../fdroidserver/common.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
 | 
					msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nebezpečné oprávnění na '{config_file}' (má být 0600)!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 | 
					#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 | 
				
			||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
 | 
					#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2716,7 +2729,7 @@ msgstr "použití: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroid
 | 
					#: ../fdroid
 | 
				
			||||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 | 
					msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "použití: fdroid [-h|--help|--version] <příkaz> [<argumenty>]"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
					#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue