mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Portuguese (pt) by Peter J. Mello <admin@petermello.net>
Currently translated at 100.0% (576 of 576 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by Peter J. Mello <admin@petermello.net> Currently translated at 100.0% (576 of 576 strings) Co-authored-by: Peter J. Mello <admin@petermello.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									acba6b4a88
								
							
						
					
					
						commit
						58d23d17e6
					
				
					 2 changed files with 22 additions and 34 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,13 +1,14 @@
 | 
			
		|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# This file is put in the public domain.
 | 
			
		||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
 | 
			
		||||
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:19+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Peter J. Mello <admin@petermello.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: pt\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "\"repo_pubkey\" deve estar presente em config.yml quando se usa --nosign!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -444,9 +445,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
 | 
			
		|||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1733,15 +1734,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		|||
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Este é um repositório de apps a serem usados com o FDroid.\n"
 | 
			
		||||
"        Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
 | 
			
		||||
"        programadores da aplicação original ou são binários compilados da\n"
 | 
			
		||||
"        fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr "Este é um repositório de apps a serem usados com o F-Droid. Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos programadores da aplicação original ou são binários compilados da fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2469,9 +2463,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
 | 
			
		|||
msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2677,9 +2671,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
			
		|||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" não existe! Corrija-o no \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -4,13 +4,14 @@
 | 
			
		|||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
 | 
			
		||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
 | 
			
		||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
 | 
			
		||||
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:19+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Peter J. Mello <admin@petermello.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: pt_PT\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "\"repo_pubkey\" deve estar presente em config.yml quando se usa --nosign!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -447,9 +448,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
 | 
			
		|||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "A verificar o arquivamento para {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1736,15 +1737,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		|||
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Este é um repositório de apps a serem usados com o FDroid.\n"
 | 
			
		||||
"        Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
 | 
			
		||||
"        programadores da aplicação original ou são binários compilados da\n"
 | 
			
		||||
"        fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr "Este é um repositório de apps a serem usados com o F-Droid. Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos programadores da aplicação original ou são binários compilados da fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2472,9 +2466,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
 | 
			
		|||
msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2680,9 +2674,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
			
		|||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" não existe! Corrija-o no \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue