Translated using Weblate: Polish (pl) by Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Currently translated at 89.7% (514 of 573 strings)

Translated using Weblate: Polish (pl) by Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Currently translated at 89.5% (513 of 573 strings)

Translated using Weblate: Polish (pl) by Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Currently translated at 86.5% (496 of 573 strings)

Co-authored-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Michal L 2020-11-25 17:40:48 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 9b0537514e
commit 50a240c0ec
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# WaldiS <sto@tutanota.de>, 2020. # WaldiS <sto@tutanota.de>, 2020.
# Michal L <michalrmsmi@wp.pl>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:28+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Zatwierdź zmiany"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr "" msgstr "Sprzeczne argumenty: '--verbose' i '--quiet' nie mogą być podane w tym samym czasie."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -567,12 +568,12 @@ msgstr "Usuń pliki APK i/lub OBB bez metadanych z repozytorium"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "" msgstr "Usuwanie archiwum, repozytorium jest zbyt duże ({size} maks {limit})"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "" msgstr "Usuwanie historii git-mirror, repozytorium jest zbyt duże ({size} max {limit})"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -717,9 +718,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Wyciągnij podpisy z plików APK" msgstr "Wyciągnij podpisy z plików APK"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}" msgid "Failed copying {path}: {error}"
msgstr "Błąd odczytu {path}: {error}" msgstr "Nieudane kopiowanie {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -868,9 +869,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
msgstr "Znaleziono plik nieprzechowy na %s" msgstr "Znaleziono plik nieprzechowy na %s"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "kopiowanie {apkfilename} na {path}" msgstr "Znaleziono {apkfilename} na {url}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Git remote set-head nie powiódł się"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr "Git remote set-head nie powiódł się" msgstr "Operacja Git remote set-head nie powiodła się: \"%s\""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed" msgid "Git reset failed"
@ -922,12 +923,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "" msgstr "Jeśli przesyłanie się nie uda, spróbuj przesłać ręcznie do {url}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr "" msgstr "Ignorowanie metadanych '{field}' w '{metapath}' ponieważ są one przestarzałe."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-format #, python-format
@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Zainstaluj wbudowane pakiety na urządzeniach" msgstr "Zainstaluj wbudowane pakiety na urządzeniach"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Installing %s..." msgid "Installing %s..."
msgstr "Instalowanie %s…" msgstr "Instalowanie %s…"
@ -987,7 +988,7 @@ msgid "Installing %s…"
msgstr "Instalowanie %s…" msgstr "Instalowanie %s…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr "Instalowanie '{apkfilename}' na {dev}…" msgstr "Instalowanie '{apkfilename}' na {dev}…"
@ -1010,9 +1011,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}" msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}" msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}" msgstr "Nieprawidłowy ID aplikacji {appid}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
@ -1067,19 +1068,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "Nieprawidłowe przekierowanie do nie-HTTPS: {before} -> {after} " msgstr "Nieprawidłowe przekierowanie do nie-HTTPS: {before} -> {after} "
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr "Przeczytaj wszystkie pliki metadanych i zakończ" msgstr "Nieprawidłowe metadane scrlib: '{file}' nie istnieje"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe metadane srclib: nie można przeanalizować '{file}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe metadane srclib: nieznany klucz '{key}' w '{file}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1097,8 +1098,9 @@ msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr "Podpis JAR potwierdzony: {path}" msgstr "Podpis JAR potwierdzony: {path}"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Java JAR file" msgid "Java JAR file"
msgstr "" msgstr "Plik JAR Java"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
@ -1198,9 +1200,8 @@ msgid "No git submodules available"
msgstr "Brak dostępnych submodułów git" msgstr "Brak dostępnych submodułów git"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "Nie można znaleźć projektu android ani kivy. Podaj --subdir?" msgstr "Nie można znaleźć żadnego projektu gradle. Podaj --subdir?"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Przesłaniam pustą versionName w {apkfilename} z metadanych: {version}"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr "" msgstr "Pakiet \"{appid}\" już istnieje"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "Istnieje kolizja keyalias - wstrzymano publikowanie"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo." msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "" msgstr "To są aplikacje, które zostały zarchiwizowane w głównym repozytorium."
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Aby użyć awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid muszą być równie
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://" msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr "" msgstr "Adres URL musi rozpoczynać się od https:// lub http://"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used" msgid "URL shorteners should not be used"
@ -1759,13 +1760,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr "Adres URL {url} w opisie {error}" msgstr "Adres URL {url} w opisie {error}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"%s\"! Używaj tylko tagów z https://spdx.org/license-list" msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"{}\"! Używaj tylko tagów zgodnych z FSF lub OSI ze strony https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"{}\"! Używaj tylko tagów licencji skonfigurowanych w twoim pliku konfiguracji"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1793,9 +1793,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "Nieznany format metadanych: {path}" msgstr "Nieznany format metadanych: {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr "Nieznany format metadanych: {path}" msgstr "Nieznany format metadanych: {path} (użyj: *.yml)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@ -1876,14 +1876,14 @@ msgid "Unused file at %s"
msgstr "Plik UNUSED, o %s" msgstr "Plik UNUSED, o %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s" msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "Plik UNUSED, o %s" msgstr "Nieużywana ścieżka scandelete: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s" msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Plik UNUSED, o %s" msgstr "Nieużywana ścieżka scanignore: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -1924,22 +1924,22 @@ msgstr "UpdateCheckMode jest ustawione, ale wygląda na to, że checkupdates nie
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "Aktualizacja Check Name jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji - można go usunąć" msgstr "UpdateCheckName (Nazwa sprawdzania aktualizacji) jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji - można go usunąć"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Aktualizacja Check Name jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji - można go usunąć" msgstr "UpdateCheckName (Nazwa sprawdzania aktualizacji) jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji, można go usunąć"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org" msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr "" msgstr "Przesyłanie {apkfilename} do androidobservatory.org"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal" msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "Czytanie {apkfilename} z pamięci podręcznej" msgstr "Przesyłanie {apkfilename} do virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "Użyj \"{path}\" do konfiguracji s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v2" msgid "Using APK Signature v2"
msgstr "" msgstr "Używając APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v3" msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "" msgstr "Używając APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Możesz użyć ANDROID_HOME, aby ustawić ścieżkę do SDK, tj .:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "ZIP file archive" msgid "ZIP file archive"
msgstr "" msgstr "Plik archiwum ZIP"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2131,9 +2131,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć '%s':%s" msgstr "nie można otworzyć '%s':%s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\"" msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr "Nie można znaleźć załącznika dla {path}!" msgstr "Nie można znaleźć wymaganych srclibs: \"{path}\""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "klon git svn nie powiódł się"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "gzip file archive" msgid "gzip file archive"
msgstr "" msgstr "plik archiwum gzip"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "" msgstr "nie zainstalowano ruamel.yaml, nie można zapisać metadanych."
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "{field} nie została zakończona w {name}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!" msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr "" msgstr "{file} jest pusty lub uszkodzony!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" nie istnieje! Popraw go w config.py."
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!" msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr "" msgstr "{path} już istnieje, ignorowanie rezultatów importowania!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2688,9 +2688,9 @@ msgid "{path} is zero size!"
msgstr "{path} ma zerowy rozmiar!" msgstr "{path} ma zerowy rozmiar!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "" msgstr "{path} więcej niż 200MB, załadowane ręcznie: {url}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2698,9 +2698,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr "{url} nie kończy się na 'fdroid', sprawdź ścieżkę URL!" msgstr "{url} nie kończy się na 'fdroid', sprawdź ścieżkę URL!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!" msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr "{url} nie kończy się na 'fdroid', sprawdź ścieżkę URL!" msgstr "{url} nie zaczyna się od \"http\"!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed" msgid "{} build failed"