mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 22:40:29 +03:00
Translated using Weblate: Catalan (ca) by pitroig <ona@riseup.net>
Currently translated at 100.0% (592 of 592 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/
This commit is contained in:
parent
5771cfe9f4
commit
4a6bb9e064
1 changed files with 17 additions and 18 deletions
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pitroig <ona@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "ERROR: no s'admet l'amfitrió git \"%s\", els pedaços són benvinguts!"
|
|||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ERROR: {key} in {path} is not \"archive\" or \"repo\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR: {key} a {path} no és \"arxiu\" o \"dipòsit\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ERROR: {key}:{subkey} in {path} is not in allowed keys: {allowed_keys}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR: {key}:{subkey} a {path} no està a les claus permeses: {allowed_keys}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "La variable d'entorn {var} de {configname} no està establerta!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en desplegar 'github_releases', no hi ha {}. (Pot ser necessari executar `fdroid update` primer.)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Error while getting repo address"
|
||||
|
|
@ -1299,15 +1299,15 @@ msgstr "Màquina fora de línia, s'ometrà la generació del mirall git fins al
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'projectUrl'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'packageNames'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'token'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Executa en el diposit git que té canvis no publicats"
|
|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executeu {cibase} per trobar -debug.apk. i omet repo_basedir {repo_basedir}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
|
|
@ -1764,9 +1764,8 @@ msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in con
|
|||
msgstr "Per utilitzar awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid també s'han d'establir a config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Per utilitzar awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid també s'han d'establir a config.yml!"
|
||||
msgstr "Per utilitzar rclone, rclone_config i awsbucket s'han d'establir a config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
|
|
@ -1966,9 +1965,9 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
|||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
|
||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
|
||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per a sincronitzar amb l'emmagatzematge remot."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
|
|
@ -2002,9 +2001,9 @@ msgid "Using existing keystore \"{path}\""
|
|||
msgstr "S'està utilitzant l'espai de claus existent \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
|
||||
msgstr "S'està utilitzant s3cmd per sincronitzar amb: {url}"
|
||||
msgstr "S'està utilitzant el rclone per a sincronitzar-lo: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2226,7 +2225,7 @@ msgstr "s'està suprimint: dipòsit/{apkfilename}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "dependency file without lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fitxer de dependència sense blocatge"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2556,9 +2555,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
|||
msgstr "s3cmd sincronitza els índexs {path} a {url} i suprimeix"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed"
|
||||
msgstr "s3cmd sincronitza els índexs {path} a {url} i suprimeix"
|
||||
msgstr "s3cmd sincronitza els índexs de {path} a {url} i esborra els suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue