Translated using Weblate: Ukrainian (uk) by Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>

Currently translated at 100.0% (580 of 580 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2024-08-30 11:11:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9d50d4fbc5
commit 3b7cc2625e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Шлях до сховища ключів для ключа підпис
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr "Відомий налагоджувальний ключ використовується у AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr "Відомий ключ налагодження використовується в AllowedAPKSigningKeys: "
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Немає непідписаної теки — нічого викон
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr "Відомості про версію знайти не вдалося."
msgstr "Не вдалося знайти відомості про версію."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Назва файлу OBB повинна починатися з \"main.
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr "Назва пакунку OBB не відповідає підтримуваному APK:"
msgstr "Назва пакунка OBB не відповідає підтримуваному APK:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "Автономна машина, пропускання генерації дзеркал git до `fdroid deploy`"
msgstr "Автономна машина, пропускання генерування дзеркал git до `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Підтримуються лише PNG та JPEG зображення,
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
msgstr "Показувати лише ті застосунки, версія яких відрізняється від версії з Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Шлях до git-репозиторію, який використов
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Шлях до сховища ключів для підписного ключа репозиторія"
msgstr "Шлях до сховища ключів для підписного ключа репозиторію"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
@ -1415,12 +1415,12 @@ msgstr "Оновити двійковий журнал прозорості дл
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Пушинг на віддалений сервер не вдався!"
msgstr "Не вдалося передати на віддалений сервер!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr "Оприлюднення до {url}"
msgstr "Передано до {url}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Режим оновлення RepoTrunk має сенс лише в ре
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
msgstr "Скиньте та створіть новий сервер збирання, навіть якщо з наявним усе гаразд."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Повторне підписання {apkfilename} з наданим de
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та вийти"
msgstr "Змінити розмір усіх піктограм, що перевищують максимальний розмір у пікселях та вийти"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "Перезапис '{appid}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr "Запустити для git-репозиторію з не подаинми змінами"
msgstr "Запустити для git-репозиторію з неподаними змінами"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Запустити rewritemeta виправити форматування"
msgstr "Запустити rewritemeta, щоб виправити форматування"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"