Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>

Currently translated at 99.8% (581 of 582 strings)

Co-authored-by: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Саша Петровић 2025-09-08 21:44:01 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 9d237d65a7
commit 234ce28cb5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2022.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2022, 2025.
# Đorđe Vasiljević <djordje.vasiljevich@gmail.com>, 2022.
# Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2024.
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Датотека метаподатака за „%s/“ не посто
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
msgstr "Кључ „isPrimary“ не би требало да буде додат одразима складишта!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -488,9 +488,9 @@ msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Креирање \"{path}\" за конфигурацију s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Creating empty {config_file}"
msgstr "Читање '{config_file}'"
msgstr "Стварам празну '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "ERROR: {key} у {path} није \"archive\" или \"repo\"!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} not a valid key!"
msgstr ""
msgstr "ГРЕШКА: {key} није исправан кључ!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}'s value should be of type {t}!"
msgstr ""
msgstr "ГРЕШКА: вредност {key} би требала бити врсте {t}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -692,9 +692,9 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "Еколошка променљива {var} из {configname} није подешена!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {{env: {var}}} is not set!"
msgstr "Еколошка променљива {var} из {configname} није подешена!"
msgstr "Променљива окружења {{env: {var}}} није постављена!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
@ -936,9 +936,9 @@ msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
msgstr "Игнорисање лошег елемента у манифесту: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Ignoring deprecated {oldfile}, use {newfile}!"
msgstr "{oldfile} је застарео, користите {newfile}"
msgstr "Занемарујем застарело {oldfile}, користим {newfile}!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Достигнута максимална дубина рекурзиј
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Mirror config for {url} contains \"isPrimary\" key!"
msgstr ""
msgstr "Поставке одраза за {url} садрже кључ „јеГлавни“!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Само PNG и JPEG су подржани за графику, нађе
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
msgstr "Прихвата само јединачни кључ „env“"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Освежите и кеширајте правила и потписе
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "Refusing to sign '{path}', file exists in both {dir1} and {dir2} folder."
msgstr ""
msgstr "Одбијам писање „{path}“, датотека постоји у оба омота, {dir1} и {dir2}."
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Remove source tarball and any APKs if successfully verified."
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Преименујте APK фајлове који не одговара
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "RepoType {type} is deprecated, please switch to git."
msgstr ""
msgstr "Врста складишта {type} је застарела, молим, пређите на гит."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Тест режим - стави излаз у tmp директориј
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!"
msgstr ""
msgstr "Питонов пакет „qrcode“ није уграђен (тј. apt-get install python3-qrcode)!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "VirusTotal API кључ не може отпремити датотек
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "WARNING: only public git repos are supported!"
msgstr ""
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: само јавна складишта гита су подржана!"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "нејасна опција: %(option)s може одговарати %(
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "apksigner in build-tools;{version} passes APKs with invalid v3 signatures, ignoring."
msgstr ""
msgstr "Потписник у прибору градње;{version} пушта АПК-ове са неисправним потписима в3, занемарујем."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" не постоји! Проверит
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
msgstr ""
msgstr "{path1} је удвостручено {path2}, уклоните једно!"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format