mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-09-13 22:42:29 +03:00
Translated using Weblate: Spanish (es) by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/
This commit is contained in:
parent
3a5374be9d
commit
1fe77bb34f
1 changed files with 15 additions and 18 deletions
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Error al obtener la dirección del repositorio"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir con un código distinto de cero si se encontraron problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
||||
|
@ -2072,9 +2072,9 @@ msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
|||
msgstr "Alias de los subanalizadores en el conflicto:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting subparser: %s"
|
||||
msgstr "cadena de opción conflictiva: %s"
|
||||
msgstr "subanalizador del conflictivo:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2117,14 +2117,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
|
|||
msgstr "las opciones como %r requieren dest ="
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "downloading '{}'"
|
||||
msgstr "Descargando %s"
|
||||
msgstr "Descargando '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
|
||||
msgstr "Quitando firma misteriosa de {apkfilename}"
|
||||
msgstr "la descarga del escaneo de la firma para '{}' falló"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
|
@ -2163,7 +2161,7 @@ msgstr "fdroid [<orden>] [-h|--help|--version|<argumentos>]"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "obtener la última versión de las firmas de la web"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "floating-point"
|
||||
|
@ -2232,7 +2230,7 @@ msgstr "cadena de opciones %(option)r no válida: tiene que comenzar por un car
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ipfs_cid no encontrado, omitiendo la generación de CIDv1"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "los argumentos mutuamente exclusivos tienen que ser opcionales"
|
|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la próxima actualización de la caché de {name} tendrá lugar después de {time}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2377,9 +2375,8 @@ msgid "optional arguments"
|
|||
msgstr "argumentos opcionales"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2399,7 +2396,7 @@ msgstr "¡Falló el despliegue del registro de proceso {path} en {dest}!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "reference binary missing signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falta la firma del archivo binario de referencia"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2427,7 +2424,7 @@ msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
|
|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El escaner de la cache está mal realizado! Puedes borrarlo con: '{clear}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
|
@ -2475,7 +2472,7 @@ msgstr "biblioteca estática"
|
|||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el archivo binario de referencia ha proporcionado autorización al firmante {signer}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
|
@ -2599,9 +2596,9 @@ msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
|||
msgstr "{build_flag} tiene que ser un entero pero se ha encontrado: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
|
||||
msgstr "{build_flag} tiene que ser un entero pero se ha encontrado: {value}"
|
||||
msgstr "{build_flag} debe ser una lista o una cadena, encontrada: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue