Translated using Weblate: Spanish (es) by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>

Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/
This commit is contained in:
gallegonovato 2023-07-31 20:44:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3a5374be9d
commit 1fe77bb34f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Error al obtener la dirección del repositorio"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
msgstr ""
msgstr "Salir con un código distinto de cero si se encontraron problemas"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
@ -2072,9 +2072,9 @@ msgid "conflicting subparser alias: %s"
msgstr "Alias de los subanalizadores en el conflicto:%s"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "conflicting subparser: %s"
msgstr "cadena de opción conflictiva: %s"
msgstr "subanalizador del conflictivo:%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2117,14 +2117,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "las opciones como %r requieren dest ="
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "downloading '{}'"
msgstr "Descargando %s"
msgstr "Descargando '{}'"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
msgstr "Quitando firma misteriosa de {apkfilename}"
msgstr "la descarga del escaneo de la firma para '{}' falló"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "executable binary, possibly code"
@ -2163,7 +2161,7 @@ msgstr "fdroid [<orden>] [-h|--help|--version|<argumentos>]"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
msgstr ""
msgstr "obtener la última versión de las firmas de la web"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "floating-point"
@ -2232,7 +2230,7 @@ msgstr "cadena de opciones %(option)r no válida: tiene que comenzar por un car
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
msgstr ""
msgstr "ipfs_cid no encontrado, omitiendo la generación de CIDv1"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "los argumentos mutuamente exclusivos tienen que ser opcionales"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "next {name} cache update due in {time}"
msgstr ""
msgstr "la próxima actualización de la caché de {name} tendrá lugar después de {time}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2377,9 +2375,8 @@ msgid "optional arguments"
msgstr "argumentos opcionales"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, fuzzy
msgid "options"
msgstr "Opciones"
msgstr "opciones"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -2399,7 +2396,7 @@ msgstr "¡Falló el despliegue del registro de proceso {path} en {dest}!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "reference binary missing signature"
msgstr ""
msgstr "falta la firma del archivo binario de referencia"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
@ -2427,7 +2424,7 @@ msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
msgstr "¡El escaner de la cache está mal realizado! Puedes borrarlo con: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2475,7 +2472,7 @@ msgstr "biblioteca estática"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
msgstr ""
msgstr "el archivo binario de referencia ha proporcionado autorización al firmante {signer}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2599,9 +2596,9 @@ msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr "{build_flag} tiene que ser un entero pero se ha encontrado: {value}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
msgstr "{build_flag} tiene que ser un entero pero se ha encontrado: {value}"
msgstr "{build_flag} debe ser una lista o una cadena, encontrada: {value}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format