Translated using Weblate: Spanish (Mexico) (es_MX) by BIENESTAR NARANJOS <bienestarnaranjos@gmail.com>

Currently translated at 8.4% (49 of 582 strings)

Translated using Weblate: Spanish (es) by BIENESTAR NARANJOS <bienestarnaranjos@gmail.com>

Currently translated at 100.0% (582 of 582 strings)

Co-authored-by: BIENESTAR NARANJOS <bienestarnaranjos@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_MX/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
BIENESTAR NARANJOS 2025-09-08 21:44:04 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent c2fcbffebc
commit 1d14ee0f66
2 changed files with 36 additions and 34 deletions

View file

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is put in the public domain.
# Leviatansan21 <jorgeivanponcehernandez@yahoo.co.jp>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# BIENESTAR NARANJOS <bienestarnaranjos@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 12:01+0000\n"
"Last-Translator: BIENESTAR NARANJOS <bienestarnaranjos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_MX/>\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr ""
msgstr "%r no es ejecutable"
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
@ -181,98 +182,98 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
msgstr "¿Falta la dirección web necesaria para continuar!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
msgstr "Las firmas APK tienen diferentes certificados en {path}:"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
msgstr "Agregar firmas PGP usando GnuPG para paquetes en el repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr ""
msgstr "Agregar una clave de firma de repositorio a un repositorio sin firmar"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr ""
msgstr "Agregar archivos de metadatos básicos para los APKas que no los tienen"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr ""
msgstr "Agregando un nuevo repositorio solo para {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
msgstr "Alias de la clave de firma del repositorio en el almacén de claves"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
msgstr ""
msgstr "La sección AllowedAPKSigningKeys está ausente, aunque se ha proporcionado un binario de referencia"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr ""
msgstr "Permite especificar una revisión diferente (o rama git) para la importación inicial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
msgstr "También refleja la sección de archivo completo"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
msgstr "También advierte sobre problemas de formato, como rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca AAR de Android"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file"
msgstr ""
msgstr "Archivo Android APK"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code"
msgstr ""
msgstr "Código DEX de Android"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr ""
msgstr "No se encontró SDK de Android en {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "¡La ruta del SDK de Android '{path}' no existe!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr ""
msgstr "¡La ruta '{path}' del SDK de Android no es un directorio!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr ""
msgstr "¡No se encontró la herramienta SDK de Android {cmd}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr ""
msgstr "La aplicación tiene archivos binarios pero no tiene AllowedAPKSigningKeys correspondientes para fijar el certificado."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versiones\" o 0, pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no son None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr ""
msgstr "La aplicación está en '{repo}' pero tiene un enlace a {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr ""
msgstr "La versión de la aplicación tiene binario pero no tiene AllowedAPKSigningKeys correspondiente para fijar el certificado."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
msgstr "¿Algo salió mal!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
msgstr "Comandos Válidos:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "usage: "
msgstr ""
msgstr "uso: "
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format