diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 66c02e9d..21d64c6b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -16,13 +16,14 @@ # Nicolás Pérez , 2025. # Swyter , 2025. # emma peel , 2025. +# BIENESTAR NARANJOS , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-01 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Swyter \n" +"Last-Translator: BIENESTAR NARANJOS \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato packag #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "RepoType {type} is deprecated, please switch to git." -msgstr "" +msgstr "RepoType {type} está obsoleto, cámbiese a git." #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga desarro #: ../fdroidserver/index.py msgid "The \"qrcode\" Python package is not installed (e.g. apt-get install python3-qrcode)!" -msgstr "" +msgstr "¡El paquete Python \"qrcode\" no está instalado (por ejemplo, apt-get install python3-qrcode)!" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "La clave de API de VirusTotal no puede subir archivos mayores de 32MB. U #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "WARNING: only public git repos are supported!" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: ¡solo se admiten repositorios git públicos!" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index aaddd007..3d571037 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -2,20 +2,21 @@ # This file is put in the public domain. # Leviatansan21 , 2020. # Hans-Christoph Steiner , 2020. +# BIENESTAR NARANJOS , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 12:01+0000\n" +"Last-Translator: BIENESTAR NARANJOS \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "%r is not callable" -msgstr "" +msgstr "%r no es ejecutable" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format @@ -181,98 +182,98 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "A URL is required as an argument!" -msgstr "" +msgstr "¿Falta la dirección web necesaria para continuar!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "APK signatures have different certificates in {path}:" -msgstr "" +msgstr "Las firmas APK tienen diferentes certificados en {path}:" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" -msgstr "" +msgstr "Agregar firmas PGP usando GnuPG para paquetes en el repositorio" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" -msgstr "" +msgstr "Agregar una clave de firma de repositorio a un repositorio sin firmar" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" -msgstr "" +msgstr "Agregar archivos de metadatos básicos para los APKas que no los tienen" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Adding new repo for only {name}" -msgstr "" +msgstr "Agregando un nuevo repositorio solo para {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" -msgstr "" +msgstr "Alias de la clave de firma del repositorio en el almacén de claves" #: ../fdroidserver/build.py msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied" -msgstr "" +msgstr "La sección AllowedAPKSigningKeys está ausente, aunque se ha proporcionado un binario de referencia" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import" -msgstr "" +msgstr "Permite especificar una revisión diferente (o rama git) para la importación inicial" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" -msgstr "" +msgstr "También refleja la sección de archivo completo" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" -msgstr "" +msgstr "También advierte sobre problemas de formato, como rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca AAR de Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" -msgstr "" +msgstr "Archivo Android APK" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android DEX code" -msgstr "" +msgstr "Código DEX de Android" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Android SDK not found at {path}!" -msgstr "" +msgstr "No se encontró SDK de Android en {path}!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "¡La ruta del SDK de Android '{path}' no existe!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" -msgstr "" +msgstr "¡La ruta '{path}' del SDK de Android no es un directorio!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontró la herramienta SDK de Android {cmd}!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "La aplicación tiene archivos binarios pero no tiene AllowedAPKSigningKeys correspondientes para fijar el certificado." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versiones\" o 0, pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no son None" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "La aplicación está en '{repo}' pero tiene un enlace a {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "La versión de la aplicación tiene binario pero no tiene AllowedAPKSigningKeys correspondiente para fijar el certificado." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" @@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Unknown exception found!" -msgstr "" +msgstr "¿Algo salió mal!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Valid commands are:" -msgstr "" +msgstr "Comandos Válidos:" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." @@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda y salir" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "usage: " -msgstr "" +msgstr "uso: " #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format