Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>

Currently translated at 18.1% (111 of 611 strings)

Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>

Currently translated at 9.9% (61 of 611 strings)

Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>

Currently translated at 9.9% (61 of 611 strings)

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2024-11-26 19:02:00 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 9ce877acdb
commit 19bb2bf1aa

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 04:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} وجود ندارد!" msgstr "{path} local_copy_dir وجود ندارد!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "\"{apkfilename}\" قبلا در {dev} نصب شده است." msgstr "{apkfilename} از پیش روی {dev} نصب شده."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "\"{path}\" وجود دارد اما s3cmd نصب نشده است!" msgstr "\"{path}\" وجود دارد ولی s3cmd نصب نیست!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" از فرمتِ پرونده پشتیبانی نمی‌کند (استفاده کنید از: metadata/*.yml)" msgstr "{path} قالب پروندهٔ پشتیبانی شده‌ای نیست (استفاده: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" توسط کلیدی که مجاز نیست امضاء می‌شود:" msgstr "{path} به دست کلیدی که مجاز نیست امضا شده:"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "\"{url}\" یک نشانی وب معتبر نیست!" msgstr "{url} نشانی معتبری نیست!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "\"{url}\" یک نشانی وب معتبر نیست!"
#, python-format #, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "گزینه %(option)s نیاز به آرگومان %(number)d دارد" msgstr[0] "گزینهٔ %(option)s نیاز به %(number)d آرگومان دارد"
msgstr[1] "گزینه %(option)s نیاز به آرگومان‌های %(number)d دارد" msgstr[1] "گزینهٔ %(option)s نیاز به %(number)d آرگومان دارد"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -101,20 +101,20 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "%d problems found" msgid "%d problems found"
msgstr "" msgstr "%d مشکل پیدا شد"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "%prog [options]" msgid "%prog [options]"
msgstr "کاوش کردن" msgstr "%prog [گزینه‌ها]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%r is not callable" msgid "%r is not callable"
msgstr "%r قابل صدا زدن نیست" msgstr "%r قابل فراخوانی نیست"
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format #, python-format
@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s option does not take a value" msgid "%s option does not take a value"
msgstr "گزینۀ %s مقداری را نمی‌گیرد" msgstr "گزینۀ %s مقدار نمی‌گیرد"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "'keypass' وجود ندارد در config.yml!" msgstr "keypass در config.yml پیدا نشد!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
@ -148,40 +148,40 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "'keystore' وجود ندارد در config.yml!" msgstr "keystore در config.yml پیدا نشد!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass' وجود ندارد در config.yml!" msgstr "keystorepass در config.yml پیدا نشد!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias' وجود ندارد در config.yml!" msgstr "repo_keyalias در config.yml پیدا نشد!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required' یک آرگومان نامعتبر برای موقعیت‌ها است" msgstr "required آرگومانی نامعتبر برای موقعیتی‌هاست"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
msgstr "'sdk_path' تنظیم نشده است در config.yml!" msgstr "sdk_path در config.yml تنظیم نشده!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!" msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr "'{aapt}' خیلی قدیمی است، اف‌دروید بهbuild- tools-{version} یا جدیدتر نیاز دارد!" msgstr "'{aapt}' بیش از حد قدیمی است. اف‌دروید به build- tools-{version} یا جدیدتر نیاز دارد!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "'{field}' به ترتیب تصادفی خواهد بود! اگر مهم است از () یا [] کروشه‌ها استفاده کنید!" msgstr "ترتیب {field} کاتوره‌ای خواهد بود! اگر ترتیب مهم است از () یا [] استفاده کنید!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!" msgid "'{path}' failed to execute!"
msgstr "'{path}' اجرا نشد!" msgstr "اجرای {path} شکست خورد!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid ".__call__() not defined" msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__call__() تعریف نشده است" msgstr ".__call__() تعریف نشده است"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing" msgid "/issues is missing"
msgstr "" msgstr "/issues موجود نیست"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!" msgid "A URL is required as an argument!"
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library" msgid "Android AAR library"
msgstr "" msgstr "کتابخانهٔ AAR اندروید"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file" msgid "Android APK file"
msgstr "" msgstr "پروندهٔ APK اندروید"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code" msgid "Android DEX code"
msgstr "" msgstr "کد DEX اندروید"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}" msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr "" msgstr "پیوند نمادین خراب: {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
msgstr "بسته‌ای را از کد منبع می‌سازد" msgstr "ساخت بسته از کد مبدأ"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available" msgid "Build all applications available"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr "" msgstr "نمی‌توان {path} را بازنویسی کرد"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications" msgid "Check for updates to applications"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها برای برنامه‌ها را بررسی می‌کند" msgstr "بررسی برای به‌روز رسانی‌های برنامه‌ها"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "فرمان «%s» شناسایی نشد.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
msgstr "" msgstr "ثبت دگرگونی‌ها"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request" msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory" msgid "Creating log directory"
msgstr "" msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ log"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory" msgid "Creating output directory"
msgstr "" msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ output"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
msgid "Creating temporary directory" msgid "Creating temporary directory"
msgstr "" msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ temporary"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "پرونده‌های APK و یا OBB فاقد فراداده را از مخزن پاک می‌کند" msgstr "حذف APKها و یا OBBهای بدون فراداده از مخزن"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "در حال بارگیری %s" msgstr "بار گرفتن %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: %(message)s" msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr "" msgstr "خطا: %(message)s"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags" msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "" msgstr "برچسب‌های HTML ممنوعه"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode." msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
@ -908,11 +908,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git clean failed" msgid "Git clean failed"
msgstr "" msgstr "پاک سازی گیت شکست خورد"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git fetch failed" msgid "Git fetch failed"
msgstr "" msgstr "واکشی گیت شکست خورد"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git prune failed" msgid "Git prune failed"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed" msgid "Git reset failed"
msgstr "" msgstr "بازنشانی گیت شکست خورد"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed" msgid "Git submodule deinit failed"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
msgstr "" msgstr "مقداردهی نخستین زیرپیمانه‌ها"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available" msgid "Install all signed applications available"
@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices" msgid "Install built packages on devices"
msgstr "نصب بسته های ساخته شده روی دستگاه ها" msgstr "نصب بسته های ساخته روی افزاره‌ها"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "Installing %s..." msgid "Installing %s..."
msgstr "" msgstr "نصب کردن %s…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "تعامل با کارساز HTTP مخزن"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK" msgid "Invalid APK"
msgstr "" msgstr "APK نامعتبر"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "" msgstr "VercodeOperation نامعتبر: {field}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'" msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr "" msgstr "دودویی نامعتبر %s"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list" msgid "Invalid bulleted list"
msgstr "" msgstr "سیاههٔ گلوله‌ای نامعتبر"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java JAR file" msgid "Java JAR file"
msgstr "" msgstr "پروندهٔ JAR جاوا"
#: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class" msgid "Java compiled class"
msgstr "" msgstr "کلاس ترجمه شدهٔ جاوا"
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Malformed repository mirrors." msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr "" msgstr "آینه‌های مخزن بدریخت."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Malformed serverwebroot line:" msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr "" msgstr "خط ریشهٔ وب کارساز بدریخت:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory" msgid "Missing output directory"
msgstr "" msgstr "شاخهٔ output نیست"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:" msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
msgstr "" msgstr "هیچ طّلاعاتی وجود ندارد."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No matching tags found" msgid "No matching tags found"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified" msgid "No packages specified"
msgstr "" msgstr "هیچ بسته‌ای مشخّص نشده"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "کاری برای انجام نیست"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "انتخابها" msgstr "گزینهها"
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK." msgid "Output JSON report to file named after APK."
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Outputting JSON" msgid "Outputting JSON"
msgstr "" msgstr "خروجی دادن JSON"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Overall license of the project." msgid "Overall license of the project."
@ -1427,17 +1427,17 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates" msgid "Process auto-updates"
msgstr "" msgstr "پردازش به‌روز رسانی‌های خودکار"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}" msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "پردازش {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {appid}" msgid "Processing {appid}"
msgstr "" msgstr "پردازش {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}" msgid "Pushing to {url}"
msgstr "" msgstr "فرستادن به {url}"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository" msgid "Quickly start a new repository"
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'" msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr "" msgstr "خواندن {config_file}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1503,12 +1503,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files" msgid "Removing specified files"
msgstr "" msgstr "برداشتن پرونده‌های مشخّص"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {path}\"" msgid "Removing {path}\""
msgstr "" msgstr "برداشتن {path}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}'" msgid "Rewriting '{appid}'"
msgstr "" msgstr "بازنویسی {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled" msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr "" msgstr "پرش از {appid}: از کار افتاده"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to" msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!" msgid "Unknown exception found!"
msgstr "خطای ناشناخته‌ای یافت شد!" msgstr "استثنایی ناشناخته پیدا شد!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space" msgid "Unnecessary leading space"
msgstr "" msgstr "فضای پیشین نالازم"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary trailing space" msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr "" msgstr "فضای پسین نالازم"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "استفاده"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s\n"
msgstr "مصرف: %s\n" msgstr "استفاده: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch" msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server" msgid "Use build server"
msgstr "" msgstr "استفاده از کارساز ساخت"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs" msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
msgstr "" msgstr "تأیید کردن امضای نمایه:"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "ZIP file archive" msgid "ZIP file archive"
msgstr "" msgstr "بایگانی پروندهٔ ZIP"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "cloning {url}" msgid "cloning {url}"
msgstr "" msgstr "شبیه‌سازی {url}"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "commands from plugin modules:" msgid "commands from plugin modules:"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "created {path}" msgid "created {path}"
msgstr "" msgstr "{path} را ایجاد کرد"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}" msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "" msgstr "حذف کردن: repo/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "dependency file without lock" msgid "dependency file without lock"
@ -2309,8 +2309,8 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "expected %s argument" msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments" msgid_plural "expected %s arguments"
msgstr[0] "" msgstr[0] "انتظار %s آرگومان می‌رفت"
msgstr[1] "" msgstr[1] "انتظار %s آرگومان می‌رفت"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "expected one argument" msgid "expected one argument"
msgstr "" msgstr "انتظار آرگومان می‌رفت"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]" msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "" msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "fetch the latest version of signatures from the web" msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "gzip file archive" msgid "gzip file archive"
msgstr "" msgstr "بایگانی پروندهٔ gzip"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied" msgid "no APK supplied"
msgstr "" msgstr "هیج APKای داده نشده"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "overwriting existing {path}" msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "" msgstr "پایمالی {path} موجود"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments" msgid "positional arguments"
msgstr "" msgstr "آرگومان‌های موقعیتی"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2622,13 +2622,13 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"
msgstr "" msgstr "کتابخانهٔ اشتراکی"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "show program's version number and exit" msgid "show program's version number and exit"
msgstr "نسخه برنامه را نمایش داده و خارج می‌شود" msgstr "نمایش نگارش برنامه و خروج"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "نسخه برنامه را نمایش داده و خارج می‌شود
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "show this help message and exit" msgid "show this help message and exit"
msgstr "این پیام راهنما را نمایش داده و خارج می‌شود" msgstr "نمایش این پیام راهنما و خروج"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library" msgid "static library"
msgstr "" msgstr "کتابخانهٔ ایستا"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "true" msgid "true"
msgstr "" msgstr "درست"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s" msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "" msgstr "آرگومان‌های ناشناخته: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "usage: " msgid "usage: "
msgstr "مصرف: " msgstr "استفاده: "
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "بله"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2848,9 +2848,9 @@ msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!" msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' تنظیم نشده است در config.yml!" msgstr "{path} پروندهٔ پیکربندی استانداردی نیست!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path}: {error}" msgid "{path}: {error}"
msgstr "" msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed" msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed" msgid_plural "{} builds failed"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{} ساخت شکست خورد"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{} ساخت شکست خوردند"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded" msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{} ساخت موفّق شد"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{} ساخت موفّق شدند"