mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Currently translated at 18.1% (111 of 611 strings) Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Currently translated at 9.9% (61 of 611 strings) Translated using Weblate: Persian (fa) by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Currently translated at 9.9% (61 of 611 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									9ce877acdb
								
							
						
					
					
						commit
						19bb2bf1aa
					
				
					 1 changed files with 102 additions and 102 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 04:12+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:16+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fa\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} وجود ندارد!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} local_copy_dir وجود ندارد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
			
		||||
msgstr "\"{apkfilename}\" قبلا در {dev} نصب شده است."
 | 
			
		||||
msgstr "{apkfilename} از پیش روی {dev} نصب شده."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" وجود دارد اما s3cmd نصب نشده است!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" وجود دارد ولی s3cmd نصب نیست!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" از فرمتِ پرونده پشتیبانی نمیکند (استفاده کنید از: metadata/*.yml)"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} قالب پروندهٔ پشتیبانی شدهای نیست (استفاده: metadata/*.yml)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" توسط کلیدی که مجاز نیست امضاء میشود:"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} به دست کلیدی که مجاز نیست امضا شده:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{url}\" یک نشانی وب معتبر نیست!"
 | 
			
		||||
msgstr "{url} نشانی معتبری نیست!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "\"{url}\" یک نشانی وب معتبر نیست!"
 | 
			
		|||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "گزینه %(option)s نیاز به آرگومان %(number)d دارد"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "گزینه %(option)s نیاز به آرگومانهای %(number)d دارد"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "گزینهٔ %(option)s نیاز به %(number)d آرگومان دارد"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "گزینهٔ %(option)s نیاز به %(number)d آرگومان دارد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -101,20 +101,20 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d problems found"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%d مشکل پیدا شد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "%prog [options]"
 | 
			
		||||
msgstr "کاوش کردن"
 | 
			
		||||
msgstr "%prog [گزینهها]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%r is not callable"
 | 
			
		||||
msgstr "%r قابل صدا زدن نیست"
 | 
			
		||||
msgstr "%r قابل فراخوانی نیست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%s option does not take a value"
 | 
			
		||||
msgstr "گزینۀ %s مقداری را نمیگیرد"
 | 
			
		||||
msgstr "گزینۀ %s مقدار نمیگیرد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' وجود ندارد در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "keypass در config.yml پیدا نشد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -148,40 +148,40 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' وجود ندارد در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "keystore در config.yml پیدا نشد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' وجود ندارد در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "keystorepass در config.yml پیدا نشد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' وجود ندارد در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "repo_keyalias در config.yml پیدا نشد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
			
		||||
msgstr "'required' یک آرگومان نامعتبر برای موقعیتها است"
 | 
			
		||||
msgstr "required آرگومانی نامعتبر برای موقعیتیهاست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'sdk_path' تنظیم نشده است در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "sdk_path در config.yml تنظیم نشده!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{aapt}' خیلی قدیمی است، افدروید بهbuild- tools-{version} یا جدیدتر نیاز دارد!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{aapt}' بیش از حد قدیمی است. افدروید به build- tools-{version} یا جدیدتر نیاز دارد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{field}' به ترتیب تصادفی خواهد بود! اگر مهم است از () یا [] کروشهها استفاده کنید!"
 | 
			
		||||
msgstr "ترتیب {field} کاتورهای خواهد بود! اگر ترتیب مهم است از () یا [] استفاده کنید!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{path}' اجرا نشد!"
 | 
			
		||||
msgstr "اجرای {path} شکست خورد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid ".__call__() not defined"
 | 
			
		||||
msgstr ".__call__() تعریف نشده است"
 | 
			
		||||
msgstr ".__call__() تعریف نشده است"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "/issues is missing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "/issues موجود نیست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -265,15 +265,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Android AAR library"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کتابخانهٔ AAR اندروید"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Android APK file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پروندهٔ APK اندروید"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Android DEX code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کد DEX اندروید"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Broken symlink: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پیوند نمادین خراب: {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Build a package from source"
 | 
			
		||||
msgstr "بستهای را از کد منبع میسازد"
 | 
			
		||||
msgstr "ساخت بسته از کد مبدأ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Build all applications available"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -400,7 +400,7 @@ msgstr[1] ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "نمیتوان {path} را بازنویسی کرد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Check for updates to applications"
 | 
			
		||||
msgstr "بهروزرسانیها برای برنامهها را بررسی میکند"
 | 
			
		||||
msgstr "بررسی برای بهروز رسانیهای برنامهها"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "فرمان «%s» شناسایی نشد.\n"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Commit changes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ثبت دگرگونیها"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "Creating log directory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ log"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "Creating output directory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ output"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
msgid "Creating temporary directory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ایجاد کردن شاخهٔ temporary"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 | 
			
		||||
msgstr "پروندههای APK و یا OBB فاقد فراداده را از مخزن پاک میکند"
 | 
			
		||||
msgstr "حذف APKها و یا OBBهای بدون فراداده از مخزن"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Downloading %s"
 | 
			
		||||
msgstr "در حال بارگیری %s"
 | 
			
		||||
msgstr "بار گرفتن %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: %(message)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "خطا: %(message)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "برچسبهای HTML ممنوعه"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -908,11 +908,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git clean failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پاک سازی گیت شکست خورد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git fetch failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "واکشی گیت شکست خورد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git prune failed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git reset failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "بازنشانی گیت شکست خورد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git submodule deinit failed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "مقداردهی نخستین زیرپیمانهها"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "Install all signed applications available"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Install built packages on devices"
 | 
			
		||||
msgstr "نصب بسته های ساخته شده روی دستگاه ها"
 | 
			
		||||
msgstr "نصب بسته های ساخته روی افزارهها"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Installing %s..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "نصب کردن %s…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "تعامل با کارساز HTTP مخزن"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Invalid APK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "APK نامعتبر"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "VercodeOperation نامعتبر: {field}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "دودویی نامعتبر %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Invalid bulleted list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "سیاههٔ گلولهای نامعتبر"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Java JAR file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پروندهٔ JAR جاوا"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Java compiled class"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کلاس ترجمه شدهٔ جاوا"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Malformed repository mirrors."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "آینههای مخزن بدریخت."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "خط ریشهٔ وب کارساز بدریخت:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
 | 
			
		||||
msgid "Missing output directory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "شاخهٔ output نیست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "No information found."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "هیچ طّلاعاتی وجود ندارد."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "No matching tags found"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "No packages specified"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "هیچ بستهای مشخّص نشده"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
msgid "Nothing to do"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کاری برای انجام نیست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "Options"
 | 
			
		||||
msgstr "انتخابها"
 | 
			
		||||
msgstr "گزینهها"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Outputting JSON"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "خروجی دادن JSON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Overall license of the project."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1427,17 +1427,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Process auto-updates"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پردازش بهروز رسانیهای خودکار"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Processing {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پردازش {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Processing {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پردازش {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Pushing to {url}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "فرستادن به {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Quickly start a new repository"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading '{config_file}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "خواندن {config_file}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1503,12 +1503,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Removing specified files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "برداشتن پروندههای مشخّص"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Removing {path}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "برداشتن {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Rewriting '{appid}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "بازنویسی {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پرش از {appid}: از کار افتاده"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Unknown exception found!"
 | 
			
		||||
msgstr "خطای ناشناختهای یافت شد!"
 | 
			
		||||
msgstr "استثنایی ناشناخته پیدا شد!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unnecessary leading space"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "فضای پیشین نالازم"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unnecessary trailing space"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "فضای پسین نالازم"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "استفاده"
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Usage: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "مصرف: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "استفاده: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Use build server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "استفاده از کارساز ساخت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Verifying index signature:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "تأیید کردن امضای نمایه:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "ZIP file archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "بایگانی پروندهٔ ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "cloning {url}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "شبیهسازی {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "commands from plugin modules:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "created {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{path} را ایجاد کرد"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "حذف کردن: repo/{apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "dependency file without lock"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2309,8 +2309,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "expected %s argument"
 | 
			
		||||
msgid_plural "expected %s arguments"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "انتظار %s آرگومان میرفت"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "انتظار %s آرگومان میرفت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "expected one argument"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "انتظار آرگومان میرفت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "gzip file archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "بایگانی پروندهٔ gzip"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
msgid "no APK supplied"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "هیج APKای داده نشده"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "گزینهها"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "overwriting existing {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "پایمالی {path} موجود"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "positional arguments"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "آرگومانهای موقعیتی"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2622,13 +2622,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "shared library"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کتابخانهٔ اشتراکی"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "show program's version number and exit"
 | 
			
		||||
msgstr "نسخه برنامه را نمایش داده و خارج میشود"
 | 
			
		||||
msgstr "نمایش نگارش برنامه و خروج"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "نسخه برنامه را نمایش داده و خارج میشود
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "show this help message and exit"
 | 
			
		||||
msgstr "این پیام راهنما را نمایش داده و خارج میشود"
 | 
			
		||||
msgstr "نمایش این پیام راهنما و خروج"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "static library"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "کتابخانهٔ ایستا"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "true"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "درست"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "آرگومانهای ناشناخته: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "usage: "
 | 
			
		||||
msgstr "مصرف: "
 | 
			
		||||
msgstr "استفاده: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "yes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "بله"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2848,9 +2848,9 @@ msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is not a standard config file!"
 | 
			
		||||
msgstr "'sdk_path' تنظیم نشده است در config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} پروندهٔ پیکربندی استانداردی نیست!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path}: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{path}: {error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "{} build failed"
 | 
			
		||||
msgid_plural "{} builds failed"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "{} ساخت شکست خورد"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "{} ساخت شکست خوردند"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "{} build succeeded"
 | 
			
		||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "{} ساخت موفّق شد"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "{} ساخت موفّق شدند"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue