Translated using Weblate: German (de) by VfBFan <drop0815@posteo.de>

Currently translated at 100.0% (579 of 579 strings)

Co-authored-by: VfBFan <drop0815@posteo.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
VfBFan 2025-05-11 16:14:12 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 22af55fb6d
commit 13166fce05
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 10:00+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <drop0815@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
msgstr "Signierter Index wird mit diesem Schlüssel (SHA256) erstellt:"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
msgid "Creating temporary directory"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
msgstr "CurrentVersionCode {cv} ist kleiner als der älteste Build-Eintrag {versionCode}"
msgstr "CurrentVersionCode {cv} ist niedriger als ältester Build-Eintrag {versionCode}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Ungültige Datei bei %s gefunden"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "{apkfilename} unter {url} gefunden"
msgstr "{apkfilename} gefunden auf {url}"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Wenn ein Git-Mirror zu groß wird, erlaube dem Archiv gelöscht zu werde
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "Wenn das Hochladen fehlschlägt, versuchen Sie es händisch auf {url} hochzuladen"
msgstr "Wenn das Hochladen fehlschlägt, versuchen Sie ihn manuell auf {url} hochzuladen"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "OpenCollective-Spendenmethoden gehören in das OpenCollective: Feld"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "JSON-Bericht in eine nach der APK benannte Datei ausgeben."
msgstr "In Datei ausgegebener JSON-Bericht wird nach APK benannt."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Ausführen von wget in {path}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!"
msgstr "SHA-256 von {url} stimmt nicht mit Eintrag überein!"
msgstr "SHA-256 der {url} stimmt nicht mit Eintrag überein!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Einstellen der Uhr auf diese Zeit mit:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr "Setze maximale Veröffentlichungen im Repo bevor ältere archiviert werden"
msgstr "Setze maximale Veröffentlichungen im Repo, bevor ältere archiviert werden"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegel
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe des Werkzeugs auf https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt."
msgstr "Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe der Werkzeuge auf https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt."
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-format
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Mehrere Subparser-Argumente sind unzulässig"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr "kann keine Aktionen zusammenführen - zwei Gruppen heißen %r"
msgstr "kann keine Aktionen zusammenführen zwei Gruppen heißen %r"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "{appid} von {path} ist keine gültige Android-Anwendungs-ID!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr "{appid} von {path} ist kein gültiger Java-Paketname!"
msgstr "{appid} aus {path} ist kein gültiger Java-Paketname!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "{appid}: unbekannte Extlib {path} im Build '{versionName}'"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr "{appid}: keine builds angegeben, läuft auf dem aktuellen source-Stand"
msgstr "{appid}: Kein Build angegeben; verwende aktuellen Quellen-Stand"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "{path} existiert nicht! Erstellen Sie es durch Ausführen von:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} hat die schlechte Dateisignatur \"{pattern}\", möglicher Janus-Exploit!"
msgstr "{path} hat falsche Dateisignatur \"{pattern}\", möglicher Janus-Exploit!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format