mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	Currently translated at 54.9% (336 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
		
			
				
	
	
		
			2912 lines
		
	
	
	
		
			86 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			2912 lines
		
	
	
	
		
			86 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						||
# This file is put in the public domain.
 | 
						||
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
 | 
						||
# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
 | 
						||
# Fjuro <fjuro@seznam.cz>, 2022.
 | 
						||
# Filip Klopec <filipklopec@gmail.com>, 2022.
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:14+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
 | 
						||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
 | 
						||
"Language: cs\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
						||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"        This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
 | 
						||
"        repository are either official binaries built by the original application\n"
 | 
						||
"        developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
 | 
						||
"        tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
						||
"        "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"        Toto je repozitář aplikací, které mají být použity s F-Droidem. Aplikace\n"
 | 
						||
"        v tomto repozitáři jsou buď oficiálními binárními soubory postavenými\n"
 | 
						||
"        původními vývojáři aplikace, nebo jsou binárními soubory postavenými\n"
 | 
						||
"        ze zdroje F-Droidem s nástroji na https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
						||
"        "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"Veřejný klíč SSH, který se použijte jako klíč pro nasazení:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"SSH public key to be used as deploy key:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"Veřejný klíč SSH, který se použijte jako klíč pro nasazení:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"{path} zakódováno pro tajnou proměnnou DEBUG_KEYSTORE:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
						||
msgstr "\"%s/\" nemá žádný odpovídající soubor metadat!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
 | 
						||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} neexistuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
						||
msgstr "při používání --nosign se musí v souboru config.yml nacházet \"repo_pubkey\"!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
						||
msgstr "aplikace \"{apkfilename}\" je již nainstalována na {dev}."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" obsahuje zastaralý název {name} ({version})"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" obsahuje nedávné {name} ({version})"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" existuje, ale s3cmd není nainstalován!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" není podporovaný formát souboru (použijte: metadata/*.yml)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" není přijatelný formát, převeďte na: {formats}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
						||
msgstr "\"{path}\" je podepsáno klíčem, který není povolen:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
 | 
						||
msgstr "\"{url}\" není platná adresa URL!"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 | 
						||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 | 
						||
msgstr[0] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argument"
 | 
						||
msgstr[1] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argumenty"
 | 
						||
msgstr[2] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argumentů"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%(prog)s [options] url"
 | 
						||
msgstr "%(prog)s [možnosti] url"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 | 
						||
msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%d problems found"
 | 
						||
msgstr "nalezeno %d problémů"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "%prog [options]"
 | 
						||
msgstr "%prog [možnosti]"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%r is not callable"
 | 
						||
msgstr "%r není možné volat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%s is not an accepted build field"
 | 
						||
msgstr "%s není akceptované pole sestavení"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "%s option does not take a value"
 | 
						||
msgstr "možnost %s nepřebírá hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
						||
msgstr "'keypass' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
						||
msgstr "'keystore' je NONE a 'smartcardoptions' je prázdný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
						||
msgstr "'keystore' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
						||
msgstr "'keystorepass' nebyl nalezen v souboru config.yml!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
						||
msgstr "'repo_keyalias' nebyl nalezen v config.yml!"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
						||
msgstr "'povinné' je Neplatný argument pro pozicials"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
 | 
						||
msgstr "'sdk_path' není nastaven v souboru 'config.yml'!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
 | 
						||
msgstr "'sdk_path' není nastaven v souboru config.yml!"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 | 
						||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 | 
						||
#. translated or transliterated.
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 | 
						||
msgstr "'{aapt}' je příliš starý, fdroid vyžaduje build-tools-23.0.0 nebo novější!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
 | 
						||
msgstr "'{aapt}' je příliš starý, fdroid vyžaduje build-tools-{version} nebo novější!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
 | 
						||
msgstr "'{apkfilename} ' je již nainstalován na {dev}."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
 | 
						||
msgstr "'{field} ' v {linedesc} je zastaralý, viz dokumenty pro aktuální pole:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
						||
msgstr "'{field}' bude v náhodném pořadí! Pokud je pořadí důležité, použijte závorky () nebo []!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{path}' failed to execute!"
 | 
						||
msgstr "'{path}' nepodařilo se provést!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 | 
						||
msgstr "'{value}' není platný {field} v {appid}. Vzor regulárního výrazu: {pattern}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
 | 
						||
msgstr "...kontrola selhala pro {appid} : {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid ".__call__() not defined"
 | 
						||
msgstr ".__call__() není definováno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
 | 
						||
msgstr ".fdroid.txt není podporován!  Převeďte na .fdroid.yml nebo .fdroid.json."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "/issues is missing"
 | 
						||
msgstr "/issues chybí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
						||
msgstr "Jako argument je vyžadována adresa URL!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
 | 
						||
msgstr "Přidejte podpisy PGP pomocí GnuPG pro balíčky v repo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Add a new application from its source code"
 | 
						||
msgstr "Přidejte novou aplikaci ze zdrojového kódu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
 | 
						||
msgstr "Přidejte podpisový klíč repo k nepodepsanému repo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
 | 
						||
msgstr "Přidání souborů metadat kostry pro soubory APK, které chybí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Adding new repo for only {name}"
 | 
						||
msgstr "Přidání nového repozitáře pouze pro {name}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 | 
						||
msgstr "Alias podepisovacího klíče repozitáře v keystore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
 | 
						||
msgstr "Umožňuje zadat jinou revizi (nebo větev gitu) pro počáteční import"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Also mirror the full archive section"
 | 
						||
msgstr "Také zrcadlit celou sekci archivu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
 | 
						||
msgstr "Také varovat před problémy s formátování, jako rewritemeta -l"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Android AAR library"
 | 
						||
msgstr "Knihovna AAR pro Android"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Android APK file"
 | 
						||
msgstr "Soubor APK pro Android"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Android DEX code"
 | 
						||
msgstr "Kód Android DEX"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
 | 
						||
msgstr "Android SDK '{path}' nemá nainstalovaný '{dirname}'!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK not found at {path}!"
 | 
						||
msgstr "Android SDK nebylo nalezeno v {path}!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Android SDK not found!"
 | 
						||
msgstr "Android SDK nenalezeno!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
 | 
						||
msgstr "Android SDK s cestou '{path}' neexistuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
 | 
						||
msgstr "Cesta Android SDK '{path}' není adresář!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
 | 
						||
msgstr "Nástroj Android SDK {cmd} nalezen!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
 | 
						||
msgstr "Nástroj Android SDK {cmd} nenalezen!"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 | 
						||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 | 
						||
#. translated or transliterated.
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
 | 
						||
msgstr "Cesta k build-tools Androidu '{path}' neexistuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
 | 
						||
msgstr "AndroidManifest.xml nemá datum"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 | 
						||
msgstr "Aplikace je v repozitáři '{repo}' ale má odkaz na {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Appending .git is not necessary"
 | 
						||
msgstr "Přidání .git není nutné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
 | 
						||
msgstr "Archivování {apkfilename} s neplatným podpisem!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
						||
msgstr "Základní adresa URL pro zrcadlení, může obsahovat klíč pro podepisování indexu pomocí řetězce dotazu: ?fingerprint="
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
 | 
						||
msgstr "Větev '{branch}' použitá jako revize v sestavení '{versionName}'"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
 | 
						||
msgstr "Větev '{branch}' použitá jako revize v srclib '{srclib}'"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Broken symlink: {path}"
 | 
						||
msgstr "Rozbitý symlink: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Build a package from source"
 | 
						||
msgstr "Sestavit balíček ze zdroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Build all applications available"
 | 
						||
msgstr "Sestavit všechny dostupné aplikace"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
 | 
						||
msgstr "Sestavení vygenerováno pomocí `fdroid import` - odeberte řádek se zakázáním po dokončení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
 | 
						||
msgstr "Git repozitář s metadaty sestavení má neodeslané změny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Build only the latest version of each package"
 | 
						||
msgstr "Sestavit pouze nejnovější verzi každého balíčku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr "Sestavení by mělo být versionName a versionCode oddělené čárkami, ne „{value}“ v {linedesc}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
 | 
						||
msgstr "Sestaven repozitář založený v „%s“ s touto konfigurací:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
 | 
						||
msgstr "Nelze automaticky aktualizovat aplikaci bez CurrentVersionCode"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
 | 
						||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
 | 
						||
msgstr[0] "Nelze sestavit kvůli {} chybě při skenování"
 | 
						||
msgstr[1] "Nelze sestavit kvůli {} chybám při skenování"
 | 
						||
msgstr[2] "Nelze sestavit kvůli {} chybám při skenování"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
 | 
						||
msgstr "Nelze přečíst „{path}“!"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
 | 
						||
msgstr "Nelze přeložit ID aplikace {appid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
 | 
						||
msgstr "Nelze přepsat „{path}“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
 | 
						||
msgstr "Nelze současně použít --list a --to"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
 | 
						||
msgstr "Nelze zapsat „{path}“, není akceptovaný formát, použijte: {formats}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Categories '%s' is not valid"
 | 
						||
msgstr "Kategorie „%s“ není platná"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Categories are not set"
 | 
						||
msgstr "Kategorie nejsou nastavené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Check for updates to applications"
 | 
						||
msgstr "Zkontrolujte aktualizace aplikací"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
						||
msgstr "Kontrola archivace u {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
						||
msgstr "Kontrola archivace u {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
						||
msgstr "Čistá aktualizace - nepoužívat mezipaměti, znovu zpracovat všechny soubory APK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Comma separated list of categories."
 | 
						||
msgstr "Seznam kategorií oddělený čárkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
#, c-format, python-format
 | 
						||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
 | 
						||
msgstr "Příkaz '%s' nebyl rozpoznán.\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Commit changes"
 | 
						||
msgstr "Odeslat změny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
 | 
						||
msgstr "Konfliktní argumenty: '--verbose' a '--quiet' nelze zadat současně."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
 | 
						||
msgstr "Konfliktní konfigurační soubory! Používám {newfile}, ignoruji {oldfile}!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
 | 
						||
msgstr "Ve vašem systému se nepodařilo najít příkaz '{command}'"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Could not find latest version code"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se najít kód poslední verze"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Could not find latest version name"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se najít název poslední verze"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Could not find {path} to remove it"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se nalézt {path} k odstranění"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se otevřít APK {path} pro analýzu: "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat velikost „{size}“, nesprávný typ „{type}“"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Couldn't find Application ID"
 | 
						||
msgstr "Nedaří se nalézt ID aplikace"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Couldn't find any version information"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se najít žádné informace o verzi"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Couldn't find latest version code"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se nalézt kód poslední verze"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Couldn't find latest version name"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se nalézt název poslední verze"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Couldn't find package ID"
 | 
						||
msgstr "Nedaří se nalézt identif. balíčku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
 | 
						||
msgstr "Zbaběle odmítám přepsat existující nastavení podpisového klíče!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
 | 
						||
msgstr "Vytvořit podepisující klíč repozitáře v keystore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
 | 
						||
msgstr "Vytvořte soubory metadat kostry, které chybí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Created new container \"{name}\""
 | 
						||
msgstr "Vytvořen nový kontejner „{name}“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
						||
msgstr "Vytváření „{path}“ pro konfiguraci s3cmd."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "Creating log directory"
 | 
						||
msgstr "Vytváření adresáře protokolů"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
 | 
						||
msgstr "Vytváření nového bucketu S3: {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "Creating output directory"
 | 
						||
msgstr "Vytváření výstupního adresáře"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
 | 
						||
msgstr "Vytváření podepsaného indexu s tímto klíčem (SHA256):"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "Creating temporary directory"
 | 
						||
msgstr "Vytváření dočasné složky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
 | 
						||
msgstr "Vytváření nepodepsaného indexu v rámci přípravy na podpis"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
 | 
						||
msgstr "CurrentVersionCode {cv} je menší než nejstarší položka sestavení {versionCode}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
 | 
						||
msgstr "DEBUG_KEYSTORE není nastaven nebo je hodnota neúplná"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 | 
						||
msgstr "Odstraňte soubory APK a/nebo OBB bez metadat z úložiště"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
 | 
						||
msgstr "Mazání archivu, repozitář je příliš velký ({size} max {limit})"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
 | 
						||
msgstr "Mazání historie git-mirroru, repozitář je příliš velký ({size} max {limit})"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Deleting unknown file: {path}"
 | 
						||
msgstr "Mazání neznámého souboru: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
 | 
						||
msgstr "Popis ‚%s‘ je pouze souhrn aplikace"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Description has a duplicate line"
 | 
						||
msgstr "Popis má duplicitní řádek"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
 | 
						||
msgstr "Popis má seznam (%s) ale není opatřen odrážkami (*) ani očíslován (#)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 | 
						||
msgstr "Popis délky {length} přesahuje limit {limit} znaků"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
 | 
						||
msgstr "Nepřidávat ‚disable:‘ k vygenerovaným položkám sestavení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
 | 
						||
msgstr "Nevydávat nové soubory do repozitáře"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
 | 
						||
msgstr "V URL neuvádějte „{path}“!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
 | 
						||
msgstr "Nevyžadovat cestu Android SDK, prostě selhat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
 | 
						||
msgstr "Nemazat soukromé klíče vygenerované z keystore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 | 
						||
msgstr "Nevytvářet zdrojový tarball, užitečné při testování sestavení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
						||
msgid "Don't do anything logs-related"
 | 
						||
msgstr "Nedělat nic, co souvisí s protokoly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
 | 
						||
msgstr "Neobnovovat repozitář, užitečné při testování bez připojení k internetu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
msgid "Don't use rsync checksums"
 | 
						||
msgstr "Nepoužívat kontrolní součty rsync"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
 | 
						||
msgstr "Stáhnout kompletní mirrory malých repozitářů"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
						||
msgid "Download logs we don't have"
 | 
						||
msgstr "Stáhnout protokoly, které nemáme"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Downloading %s"
 | 
						||
msgstr "Stahování %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
						||
msgstr "Stahování repozitáře již jednou selhalo, nezkouším to znovu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
 | 
						||
msgstr "Stahování {url} selhalo. {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr "Nalezen duplicitní recept sestavení pro versionCode {versionCode} v {linedesc}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
 | 
						||
msgstr "Duplicitní odkaz v '{field}': {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid
 | 
						||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
 | 
						||
msgstr "Dynamicky skenovat APKs post build"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
 | 
						||
msgstr "CHYBA: Podpříkaz „server“ byl odebrán, použijte „deploy“!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
 | 
						||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"CHYBA: tento příkaz by nikdy neměl být použit k zrcadlení f-droid.org!\n"
 | 
						||
"Celý mirror f-droid.org vyžaduje více než 200GB."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
 | 
						||
msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
 | 
						||
msgstr "Prázdný příznak sestavení na řádku {linedesc}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
 | 
						||
msgstr "Kódování je nastaveno na ‚{enc}‘ fdroid může mít problémy s kódováním. Pro dosažení nejlepších výsledků jej prosím nastavte na ‚UTF-8‘."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
 | 
						||
"> "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zadejte cestu k Android SDK (%s) zde:\n"
 | 
						||
"> "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
 | 
						||
msgstr "Proměnná prostředí {var} z {configname} není nastavena!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
 | 
						||
msgstr "Chyba při pokusu o zveřejnění protokolu: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Error while getting repo address"
 | 
						||
msgstr "Chyba při získávání adresy repozitáře"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Extract signatures from APKs"
 | 
						||
msgstr "Extrahovat podpisy ze souborů APK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
 | 
						||
msgstr "Chyba při kopírování {path}: {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
 | 
						||
msgstr "Chyba při načítání podpisů pro ‚{apkfilename}‘: {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed reading {path}: {error}"
 | 
						||
msgstr "Chyba při čtení {path}: {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
 | 
						||
msgstr "Chyba při změně velikosti {path}: {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "Failed to align application"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se zarovnat aplikaci"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit bucket S3: {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se získat informace o APK, mazání {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se získat informace o APK, přeskakování {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se získat informace o manifestu APK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se získat otisk podpisového klíče APK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se nainstalovat ‚{apkfilename}‘ na {dev}: {error}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Failed to sign application"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se podepsat aplikaci"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Failed to zipalign application"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se udělat zipalign aplikace"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
 | 
						||
msgstr "Načteno buildserverid z VM: {buildserverid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
 | 
						||
msgstr "Načteny podpisy pro ‚{apkfilename}‘ -> ‚{sigdir}‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
 | 
						||
msgstr "Soubor zmizel při jeho zpracování: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "Finished"
 | 
						||
msgstr "Dokončeno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
 | 
						||
msgstr "Metody darování Flattr patří do příznaku FlattrID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
 | 
						||
msgstr "Metody darování Flattr patří do pole „FlattrID:“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
						||
msgstr "Zakázané značky HTML"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
 | 
						||
msgstr "Vynutí sestavení zakázaných aplikací a pokračuje bez ohledu na problémy se skenováním. Povoleno pouze v testovacím režimu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
 | 
						||
msgstr "Vynutit zastavení sestavování po uplynutí časového limitu {0} sekund!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
 | 
						||
msgstr "Vynutit kontrolu zakázaných aplikací a sestavení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
 | 
						||
msgstr "Nalezena grafika „{path}“ bez metadat u aplikace „{name}“!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
 | 
						||
msgstr "Nalezeno špatné financování souboru „{path}“ pro „{name}“:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "Found invalid appids in arguments"
 | 
						||
msgstr "V argumentech nalezena neplatná id aplikací"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 | 
						||
msgstr "U některých aplikací nalezeny neplatné versionCodes"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
 | 
						||
msgstr "V {path} nalezeno několik podpisových bloků JAR"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
 | 
						||
msgstr "Nalezeno několik souborů metadat pro {appid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 | 
						||
msgstr "Nalezeno více podpisových certifikátů pro repozitář."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
 | 
						||
msgstr "Nalezeno více podpisových certifikátů v {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Found no signing certificates for repository."
 | 
						||
msgstr "Pro repozitář nenalezen žádný podpisový certifikát."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Found non-file at %s"
 | 
						||
msgstr "Nalezen ne-soubor v %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
 | 
						||
msgstr "Nalezen {apkfilename} na {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
 | 
						||
msgstr "Vygenerována kostra metadat pro {appid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
 | 
						||
msgstr "Git checkout '%s' se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git clean failed"
 | 
						||
msgstr "Git clean se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git fetch failed"
 | 
						||
msgstr "Git fetch se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git prune failed"
 | 
						||
msgstr "Git prune se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git remote set-head failed"
 | 
						||
msgstr "Git remote set-head se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
 | 
						||
msgstr "Git remote set-head se nezdařil: „%s“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git reset failed"
 | 
						||
msgstr "Git reset se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git submodule sync failed"
 | 
						||
msgstr "Git submodule sync se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Git submodule update failed"
 | 
						||
msgstr "Git submodule update se nezdařil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
 | 
						||
msgstr "U URL adres Subversion musí být použito HTTPS!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
 | 
						||
msgstr "Pokud se git mirror stane příliš velkým, umožnit smazání archivu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
 | 
						||
msgstr "Pokud toto nahrání selže, zkuste manuálně nahrát na {url}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
 | 
						||
msgstr "Ignorování pole ‚{field}‘ v metadatech ‚{metapath}‘, protože je zastaralé."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
 | 
						||
msgstr "Ignorování vstupu FUNDING.yml delšího než 2048: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Ignoring package without metadata: "
 | 
						||
msgstr "Ignorování balíčku bez metadat: "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr "Ignorování zastaralých dat mezipaměti {apkfilename}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
 | 
						||
msgstr "Ignorování souboru {ext} v ‚{path}‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
 | 
						||
msgstr "Zahrnout soubory APK, které jsou podepsané zakázanými algoritmy jako MD5"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
 | 
						||
msgstr "Zahrnout .asc soubory podpisu PGP do mirroru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Include the build logs in the mirror"
 | 
						||
msgstr "Zahrnout protokoly sestavení do mirroru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
						||
msgstr "Zahrnout zdrojové tarbally do mirroru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
						||
msgstr "Včetně metadat z %s@%s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
						||
msgstr "Včetně metadat z {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Initialising submodules"
 | 
						||
msgstr "Inicializace submodulů"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "Install all signed applications available"
 | 
						||
msgstr "Instalace všech dostupných podepsaných aplikací"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Install built packages on devices"
 | 
						||
msgstr "Nainstalujte vestavěné balíčky na zařízení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Installing %s..."
 | 
						||
msgstr "Instalace %s..."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Installing %s…"
 | 
						||
msgstr "Instalace %s…"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
 | 
						||
msgstr "Instalace ‚{apkfilename}‘ na {dev}..."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…"
 | 
						||
msgstr "Instalace ‚{apkfilename}‘ na {dev}…"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
 | 
						||
msgstr "Interakce se serverem repo HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Invalid APK"
 | 
						||
msgstr "Neplatné APK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
 | 
						||
msgstr "Neplatný AutoUpdateMode: {mode}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
 | 
						||
msgstr "Neplatný UpdateCheckMode: {mode}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
						||
msgstr "Neplatný VercodeOperation: {field}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid application ID {appid}"
 | 
						||
msgstr "Neplatné ID aplikace {appid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Invalid boolean '%s'"
 | 
						||
msgstr "Neplatná logická hodnota ‚%s‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr "Neplatný příznak sestavení na {line} v {linedesc}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
 | 
						||
msgstr "Neplatný formát sestavení: {value} v {name}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Invalid bulleted list"
 | 
						||
msgstr "Neplatný seznam s odrážkami"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
						||
msgstr "Neplatná licenční značka „%s“! Používejte pouze značky z https://spdx.org/license-list"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
 | 
						||
msgstr "Neplatný odkaz - použijte [http://foo.bar Název odkazu] nebo [http://foo.bar]"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
 | 
						||
msgstr "Neplatná metadata v %s:%d"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "Invalid metadata in: "
 | 
						||
msgstr "Neplatná metadata v: "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Invalid name for published file: %s"
 | 
						||
msgstr "Neplatný název pro publikovaný soubor: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
 | 
						||
msgstr "Neplatné ndk: záznam v sestavení: „{ndk}“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid package name {0}"
 | 
						||
msgstr "Nesprávný název balíčku {0}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
 | 
						||
msgstr "Neplatné přesměrování na jiný než HTTPS: {before} -> {after} "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
 | 
						||
msgstr "Neplatná metadata scrlib: ‚{file}‘ neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
 | 
						||
msgstr "Neplatná srclib metadata: nelze parsovat ‚{file}‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
 | 
						||
msgstr "Neplatná srclib metadata: neznámý klíč ‚{key}‘ v ‚{file}‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
 | 
						||
msgstr "Neplatný versionCode: „{versionCode}“ není celé číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
 | 
						||
msgstr "Podpis JAR se nepodařilo ověřit: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "JAR signature verified: {path}"
 | 
						||
msgstr "Ověření podpisu JAR: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Java JAR file"
 | 
						||
msgstr "Soubor Java JAR"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
						||
msgstr "Java JDK nenalezeno! Nainstalujte jej do standardního umístění nebo nastavte java_paths!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Java compiled class"
 | 
						||
msgstr "Zkompilovaná třída Java"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
						||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
						||
msgstr "Java jarsigner nebyl nalezen! Nainstalujte jej do standardního umístění nebo nastavte java_paths!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
 | 
						||
msgstr "Javascript v atributech HTML src"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
 | 
						||
msgstr "Uchovávání neúspěšného sestavení „{apkfilename}“"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
						||
msgstr "Úložiště klíčů pro podpisový klíč:\t"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
						||
msgstr "Poslední použitá revize ‚{commit}‘ vypadá jako značka, ale UpdateCheckMode je ‚{ucm}‘"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
 | 
						||
msgstr "Darovací metody Liberapay patří do pole Liberapay:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
 | 
						||
msgstr "Darovací metody Liberapay patří do příznaku LiberapayID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
msgid "List files that would be reformatted"
 | 
						||
msgstr "Seznam souborů, které budou přeformátovány"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
 | 
						||
msgstr "Seznam souborů, které budou přeformátovány (zkušební provoz)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
 | 
						||
msgstr "Překlad obsažený v URL f-droid.org"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Make the build stop on exceptions"
 | 
						||
msgstr "Zastavení sestavování při výjimkách"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Malformed repository mirrors."
 | 
						||
msgstr "Poškozené mirrory repozitáře."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
 | 
						||
msgstr "Poškozený řádek serverwebroot:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
 | 
						||
msgstr "Zrcadlení celého repozitáře a archivu, všechny typy souborů."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
 | 
						||
msgid "Missing output directory"
 | 
						||
msgstr "Chybějící výstupní adresář"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
 | 
						||
msgstr "Název ‚%s‘ je pouze automatický název - odstraňte jej"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
 | 
						||
msgstr "Nenalezen soubor 'config.yml', použito výchozí nastavení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "No APK for package: %s"
 | 
						||
msgstr "Žádné APK pro balíček: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No Android SDK found!"
 | 
						||
msgstr "Nebylo nalezeno Android SDK!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
 | 
						||
msgstr "Nepodařilo se najít žádný projekt Android nebo Kivy. Specifikujte --subdir?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "No attached devices found"
 | 
						||
msgstr "Nebyla nalezena žádná připojená zařízení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr "Pro {versionName} není uvedena žádná revize v {linedesc}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No config.yml found, using defaults."
 | 
						||
msgstr "Nenalezen config.yml, použito výchozí nastavení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "No fingerprint in URL."
 | 
						||
msgstr "V adrese URL není otisk prstu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No git submodules available"
 | 
						||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné submoduly git"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
 | 
						||
msgstr "Nebyl nalezen žádný projekt gradle. Specifikujte --subdir?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No information found."
 | 
						||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné informace."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "No matching tags found"
 | 
						||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající štítky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
 | 
						||
msgstr "V {0} nebyla nalezena minimální verze SDK, použita výchozí (3)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
 | 
						||
msgstr "Není třeba uvádět, že aplikace je svobodný software"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
 | 
						||
msgstr "Není třeba uvádět, že je aplikace určena pro Android"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
 | 
						||
msgstr "Není nastavena žádná možnost! Upravte svůj config.yml a nastavte alespoň jedno z těchto:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "No packages specified"
 | 
						||
msgstr "Nebyly zadány žádné balíčky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "No signed APK available for %s"
 | 
						||
msgstr "Žádné podepsané APK k dispozici pro %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
 | 
						||
msgstr "Žádný podepsaný výstupní adresář - není co dělat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "No signing certificates found in {path}"
 | 
						||
msgstr "Nenalezeny žádné podpisové certifikáty v {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "No such package: %s"
 | 
						||
msgstr "Žádný takový balíček: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
 | 
						||
msgstr "Žádný takový versionCode {versionCode} pro aplikaci {appid}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "No tags found"
 | 
						||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné značky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
 | 
						||
msgstr "Žádný nepodepsaný adresář - není co dělat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
 | 
						||
msgstr "Neplatná definice velikosti: \"{}\""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
						||
msgid "Nothing to do"
 | 
						||
msgstr "Není co dělat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Nothing to do for {appid}."
 | 
						||
msgstr "Pro {appid} není co dělat."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
						||
msgstr "Nyní nastavte následující v config.yml:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
 | 
						||
msgstr "Soubor OBB má novější versionCode({integer}) než jakýkoli APK:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
 | 
						||
msgstr "Název souboru OBB musí začínat s \"main.\" nebo \"patch.\":"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
 | 
						||
msgstr "Packagename souboru OBB neodpovídá podporovanému souboru APK:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
 | 
						||
msgstr "Offline počítač, přeskočení generování mirroru git až do `fdroid deploy`"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
 | 
						||
msgstr "Starý podpis APK se nepodařilo ověřit: {path}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
 | 
						||
msgstr "Starý, zastaralý název pro fdroid deploy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Only print differences with the Play Store"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Only process apps with auto-updates"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "Options"
 | 
						||
msgstr "Možnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
						||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Output JSON to stdout."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Outputting JSON"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Overall license of the project."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Password required with username"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
						||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Problem with xml at '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Process auto-updates"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Processing {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Processing {appid}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Produce human-readable index.xml"
 | 
						||
msgstr "Vytvořit člověku čitelný index.xml"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
msgid "Project URL to import from."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Punctuation should be avoided"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
						||
msgid "Push the log to this git remote repository"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Pushing to {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Quickly start a new repository"
 | 
						||
msgstr "Rychle spusťte nové úložiště"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Read all the metadata files and exit"
 | 
						||
msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Reading '{config_file}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
						||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Removing specified files"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Removing {path}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
						||
msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Report on build data status"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Rewrite all the metadata files"
 | 
						||
msgstr "Přepsat všechny soubory metadat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
msgid "Rewrite to a specific format: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Rewriting '{appid}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Running wget in {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Scan the source code of a package"
 | 
						||
msgstr "Naskenujte zdrojový kód balíčku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Scanner found {} problem"
 | 
						||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Set clock to that time using:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Set open file limit to {integer}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Setting open file limit failed: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Sign and place packages in the repo"
 | 
						||
msgstr "Podepsat a umístit balíčky v repo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
 | 
						||
msgstr "Podepsat indexy vytvořené pomocí aktualizace -- nosign"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Specify that we're running on the build server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "Specify which debug keystore file to use."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Spew out even more information than normal"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
						||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
msgid "The directory to write the mirror to"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "The repository's index could not be verified."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
 | 
						||
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\".  You might also want to edit\n"
 | 
						||
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more.  You should also set up\n"
 | 
						||
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
 | 
						||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "URL shorteners should not be used"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Unknown exception found!"
 | 
						||
msgstr "Došlo k neznámé chybě!"
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unknown metadata format: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Unnecessary leading space"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Unnecessary trailing space"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "Unrecognised app field: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "Unterminated ]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "Unterminated ]]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unterminated build in {name}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Unterminated continuation in {name}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unused extlib at %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unused file at %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unused scandelete path: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unused scanignore path: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Unzipping to %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Update repo information for new packages"
 | 
						||
msgstr "Aktualizujte informace o repo pro nové balíčky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
 | 
						||
msgstr "Aktualizujte protokol binárního průhlednosti pro adresu URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Update the stats of the repo"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovat statistiky repozitáře"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Update the wiki"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "Usage"
 | 
						||
msgstr "Použití"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Usage: %s\n"
 | 
						||
msgstr "Použití: %s\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "Use build server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Using APK Signature v2"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Using APK Signature v3"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Using androguard from \"{path}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Valid commands are:"
 | 
						||
msgstr "Platné příkazy jsou:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
						||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
 | 
						||
msgstr "Ověřte integritu stažených balíčků"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "Verifying index signature:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "Warn about possible metadata errors"
 | 
						||
msgstr "Varovat ohledně možných chyb metadat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
						||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "ZIP file archive"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "adding to {name}: {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 | 
						||
msgstr "nejednoznačná možnost: %(option)s by mohlo odpovídat %(matches)s"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 | 
						||
msgstr "nejednoznačná možnost: %s (%s?)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "application ID of file to operate on"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
						||
msgid "applicationId in the form APPID"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "applicationId to check for updates"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
						||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "can't open '%s': %s"
 | 
						||
msgstr "nelze otevřít '%s': %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "cloning {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "commands from plugin modules:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "complex"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "conflicting option string: %s"
 | 
						||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "could not parse '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "created {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "deployed build logs to '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "dest= is required for options like %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "executable binary, possibly code"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "expected %s argument"
 | 
						||
msgid_plural "expected %s arguments"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "expected at least one argument"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "expected at most one argument"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "expected one argument"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid
 | 
						||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "floating-point"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 | 
						||
msgstr "vynutit, aby chyby byly varováními, nebo je ignorovat"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "git svn clone failed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "gzip file archive"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "ignored explicit argument %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "integer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "no \"icon\" in {appid}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
msgid "no APK supplied"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "no such option: %s"
 | 
						||
msgstr "žádná taková volba: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "no version info found!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
						||
msgid "no version information found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "not allowed with argument %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "one of the arguments %s is required"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option -%s not recognized"
 | 
						||
msgstr "možnost - %s není rozpoznána"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option -%s requires argument"
 | 
						||
msgstr "možnost - %s vyžaduje argument"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option --%s must not have an argument"
 | 
						||
msgstr "možnost --%s nesmí mít argument"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option --%s not a unique prefix"
 | 
						||
msgstr "možnost --%s není jedinečná předpona"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option --%s not recognized"
 | 
						||
msgstr "možnost -%s není rozpoznána"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "option --%s requires argument"
 | 
						||
msgstr "možnost --%s vyžaduje argument"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "optional arguments"
 | 
						||
msgstr "volitelné argumenty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "overwriting existing {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
msgid "positional arguments"
 | 
						||
msgstr "poziční argumenty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "shared library"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "show program's version number and exit"
 | 
						||
msgstr "zobrazit číslo verze programu a ukončit"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
						||
msgid "show this help message and exit"
 | 
						||
msgstr "zobrazí tuto nápovědu a skončí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
						||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "skipping source tarball: {path}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
msgid "srclibs missing name and/or @"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
msgid "static library"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "the following arguments are required: %s"
 | 
						||
msgstr "jsou vyžadovány následující argumenty: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "unexpected option string: %s"
 | 
						||
msgstr "neočekávaný řetězec možností: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "unrecognized arguments: %s"
 | 
						||
msgstr "nerozpoznané argumenty: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
 | 
						||
msgstr "nebezpečné oprávnění na '{config_file}' (má být 0600)!"
 | 
						||
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 | 
						||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
 | 
						||
msgid "usage: "
 | 
						||
msgstr "použití: "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroid
 | 
						||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 | 
						||
msgstr "použití: fdroid [-h|--help|--version] <příkaz> [<argumenty>]"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
 | 
						||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid} is missing {name}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{field} not terminated in {name}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path} is zero size!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{path}: {error}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "{} build failed"
 | 
						||
msgid_plural "{} builds failed"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
						||
msgid "{} build succeeded"
 | 
						||
msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
msgstr[2] ""
 |