mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Chinese (Simplified Han script) (zh_Hans) by ygsk10 <yogaskung@protonmail.ch>
Currently translated at 100.0% (592 of 592 strings) Translated using Weblate: Chinese (Simplified Han script) (zh_Hans) by ygsk10 <yogaskung@protonmail.ch> Currently translated at 100.0% (592 of 592 strings) Co-authored-by: ygsk10 <yogaskung@protonmail.ch> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a8e31796d8
								
							
						
					
					
						commit
						fcf4875c76
					
				
					 1 changed files with 170 additions and 64 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -34,20 +34,22 @@
 | 
			
		|||
# chumoer <k17733196511@gmail.com>, 2024.
 | 
			
		||||
# Wang <wang@plasma.ac.cn>, 2024.
 | 
			
		||||
# Lily Chou <lily-develop@outlook.com>, 2024.
 | 
			
		||||
# ygsk10 <yogaskung@protonmail.ch>, 2024.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 14:16+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Lily Chou <lily-develop@outlook.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:09+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ygsk10 <yogaskung@protonmail.ch>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
 | 
			
		||||
"projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_Hans\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -208,7 +210,9 @@ msgstr "'{aapt}' 太旧, F-Droid 需要 build-tools-{version} 或更新的版本
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 | 
			
		||||
"important!"
 | 
			
		||||
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -244,7 +248,8 @@ msgstr ".__call__() 未定义"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "/issues is missing"
 | 
			
		||||
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -281,7 +286,9 @@ msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
 | 
			
		|||
msgstr "缺少 AllowedAPKSigningKeys,但提供了参考二进制文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
 | 
			
		||||
"import"
 | 
			
		||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -325,16 +332,26 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
 | 
			
		|||
msgstr "没找到 Android SDK 工具 {cmd}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to "
 | 
			
		||||
"pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr "应用具有二进制文件,但没有相应的AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr "应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or "
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 "
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr "APK 有 NoSourceSince 或 ArchivePolicy \"0 versions\" 或 0 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but "
 | 
			
		||||
"AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"APK 有 NoSourceSince 或 ArchivePolicy \"0 versions\" 或 0 但 AutoUpdateMode "
 | 
			
		||||
"或 UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -342,8 +359,11 @@ msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 | 
			
		|||
msgstr "应用 在 '{repo}' 中, 但有一个链接到 {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr "应用版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys "
 | 
			
		||||
"to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"应用版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Appending .git is not necessary"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -364,7 +384,9 @@ msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
 | 
			
		|||
msgstr "镜像配置中的错误条目类型“{mirrortype}”:{mirror}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
 | 
			
		||||
"string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -442,8 +464,12 @@ msgstr "检查应用的更新"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 | 
			
		||||
"archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
 | 
			
		||||
"{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -468,7 +494,9 @@ msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
 | 
			
		|||
msgstr ".yml 和本地化文件之间的“{field}”定义冲突:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
 | 
			
		||||
"same time."
 | 
			
		||||
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -638,7 +666,9 @@ msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 | 
			
		|||
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
 | 
			
		||||
"connection"
 | 
			
		||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -716,8 +746,12 @@ msgstr "错误: {path}中的{key}:{subkey}不再被允许的值的范围内: {al
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
 | 
			
		||||
"it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
 | 
			
		||||
"为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -734,8 +768,11 @@ msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
 | 
			
		|||
msgstr "没有设置 {configname} 中的环境变量 {var}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
 | 
			
		||||
msgstr "部署'github_releases'错误,{}没有出现。(你可能需要先运行`fdroid update`)"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run "
 | 
			
		||||
"`fdroid update` first.)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"部署'github_releases'错误,{}没有出现。(你可能需要先运行`fdroid update`)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Error while getting repo address"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -831,7 +868,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
			
		|||
msgstr "禁止的HTML标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
 | 
			
		||||
"Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1128,7 +1167,8 @@ msgid "Java compiled class"
 | 
			
		|||
msgstr "Java 编译类"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1150,8 +1190,10 @@ msgstr "AllowedAPKSigningKeys 中使用的已知调试密钥: "
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1325,15 +1367,21 @@ msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
 | 
			
		|||
msgstr "脱机计算机,跳过 git 镜像生成直到 `fdroid deploy`"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. "
 | 
			
		||||
"skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'projectUrl'值。跳过..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' "
 | 
			
		||||
"value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'packageNames'值。跳过..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. "
 | 
			
		||||
"skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'token'值。跳过..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1483,13 +1531,19 @@ msgstr "读取 '{config_file}'"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
 | 
			
		||||
"'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: "
 | 
			
		||||
"'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1518,7 +1572,9 @@ msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
			
		|||
msgstr "RepoTrunk 更新模式仅对 git-svn 存储库有意义"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
 | 
			
		||||
"to be ok."
 | 
			
		||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1549,7 +1605,8 @@ msgstr "在具有未提交更改的 git 存储库上运行"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
 | 
			
		||||
msgstr "在{cibase}中挨个寻找 -debug.apk,并跳过了仓库目录{repo_basedir}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1707,7 +1764,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
 | 
			
		|||
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
 | 
			
		||||
"currently"
 | 
			
		||||
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1715,7 +1774,9 @@ msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
 | 
			
		|||
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
 | 
			
		||||
"the output already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1754,12 +1815,21 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		|||
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy "
 | 
			
		||||
"requires more than 600GB."
 | 
			
		||||
msgstr "此命令永远不应该被用来镜像 f-droid.org!完整的拷贝需要至少 600GB。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
 | 
			
		||||
"repository are either official binaries built by the original application "
 | 
			
		||||
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
 | 
			
		||||
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
 | 
			
		||||
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
 | 
			
		||||
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1786,8 +1856,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
 | 
			
		||||
"yml!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1807,11 +1880,17 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
 | 
			
		|||
msgstr "描述中的网址 {url}:{error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI 批准的标签"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
 | 
			
		||||
"https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
 | 
			
		||||
"批准的标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
 | 
			
		||||
"config file"
 | 
			
		||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1916,7 +1995,9 @@ msgstr "UpdateCheckData 具有无效的 URL:{url}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): "
 | 
			
		||||
"{codeex}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData 必须以整数(\\d 或 [0-9])的形式匹配版本代码:{codeex}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1930,12 +2011,14 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
			
		|||
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的网址:{url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckMode 已设置,但看起来尚未运行检查更新。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckMode 已设置,但看起来尚未运行检查更新"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1966,7 +2049,9 @@ msgid "Usage: %s\n"
 | 
			
		|||
msgstr "用法:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default "
 | 
			
		||||
"branch"
 | 
			
		||||
msgstr "使用 /HEAD 而不是 /master 或 /main 来指向默认分支中的文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2008,7 +2093,8 @@ msgid "Using JAR Signature"
 | 
			
		|||
msgstr "使用 JAR 签名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgstr "不建议使用 Java 的 jar 签名器来验证 APK!使用 apk 签名器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2054,20 +2140,30 @@ msgstr "验证目录签名中:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
 | 
			
		||||
msgstr "VirusTotal 的 API 密钥无法用于上传大于 32MB 的文件,请使用 {url} 上传 {path}。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
 | 
			
		||||
"{path}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"VirusTotal 的 API 密钥无法用于上传大于 32MB 的文件,请使用 {url} 上传 "
 | 
			
		||||
"{path}。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
 | 
			
		||||
msgstr "警告元数据中可能存在的错误"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
 | 
			
		||||
"stage"
 | 
			
		||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgstr "对整个版本库进行着色时,默认禁用 yamllint。 无论如何,该选项都会强制 yamllint。"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
 | 
			
		||||
"option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"对整个版本库进行 lint 时,默认禁用 yamllint。 无论如何,该选项都会强制 "
 | 
			
		||||
"yamllint。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2372,7 +2468,9 @@ msgstr "冲突解决值无效: %r"
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
 | 
			
		||||
"%(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgstr "无效选项字符串 %(option)r: 必须以字符 %(prefix_chars)r 开头"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2386,7 +2484,8 @@ msgstr "最新的构建配方较新:旧的验证码={old},新的验证码={n
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2548,12 +2647,16 @@ msgstr "进程日志将 {path} 部署到 {dest} 失败!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "reference binary missing signature"
 | 
			
		||||
msgstr "参考二进制缺少签名"
 | 
			
		||||
msgstr "引用的二进制文件缺少签名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr "拒绝通过不安全的 HTTP 连接下载(使用 HTTPS 或指定 --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
 | 
			
		||||
"https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"拒绝通过不安全的 HTTP 连接下载(使用 HTTPS 或指定 --no-https-check): "
 | 
			
		||||
"{apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2589,8 +2692,11 @@ msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
 | 
			
		|||
msgstr "扫描仪缓存畸形! 您可以使用他: '{clear}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
 | 
			
		||||
msgstr "serverwebroot:路径没有以 \"fdroid\"结尾,可能你想表达的是这些当中的一个:"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of "
 | 
			
		||||
"these:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"serverwebroot:路径没有以 \"fdroid\"结尾,可能你想表达的是这些当中的一个:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "shared library"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2633,7 +2739,7 @@ msgstr "srclibs 缺少名称和/或 @"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "static library"
 | 
			
		||||
msgstr "静态图书馆"
 | 
			
		||||
msgstr "静态库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue