From fb32fd2c4bf8cc320a36cb7f9b1d126b3cc32783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pitroig Date: Wed, 21 Aug 2024 17:36:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Catalan (ca) by pitroig Currently translated at 23.6% (137 of 580 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/ --- locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 114 +++++++++++++------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index e39ecdca..16feef3f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 18:33+0000\n" "Last-Translator: pitroig \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" -msgstr "" +msgstr "...ha fallat la comprovació de {appid} : {error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ".__call__() no definida" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "/issues is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta /issues" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "A URL is required as an argument!" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "S'està afegint un dipòsit nou només per a {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" -msgstr "" +msgstr "Àlies de la clau de signatura del dipòsit al magatzem de claus" #: ../fdroidserver/build.py msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied" @@ -254,106 +254,106 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import" -msgstr "" +msgstr "Permet especificar una revisió diferent (o branca git) per a la importació inicial" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" -msgstr "" +msgstr "Replica també la secció completa de l'arxiu" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" -msgstr "" +msgstr "També avisa sobre els problemes de formatació, com ara rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca Android AAR" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer APK de l'Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android DEX code" -msgstr "" +msgstr "Codi DEX Android" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Android SDK not found at {path}!" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'SDK d'Android a {path}!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "El camí SDK d'Android '{path}' no existeix!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" -msgstr "" +msgstr "El camí SDK d'Android '{path}' no és un directori!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'eina Android SDK {cmd}!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "L'aplicació té binaris però no té el corresponent certificat AllowedAPKSigningKeys per fixar." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "L'aplicació té NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versions\", però AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no són None" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "L'aplicació té NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versions\" o 0 però AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no són None" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "L'aplicació és a '{repo}', però té un enllaç a {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "La versió de l'aplicació té binari, però no té el corresponent certificat AllowedAPKSigningKeys per fixar." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" -msgstr "" +msgstr "No és necessari afegir .git" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "S'està arxivant {apkfilename} amb una signatura no vàlida!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode amb UpdateCheckMode: HTTP ha de tenir un patró." #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'entrada incorrecta \"{mirrortype}\" a la configuració de miralls: {mirror}" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" -msgstr "" +msgstr "URL base a la rèplica, podeu incloure la clau de signatura de l'índex utilitzant la cadena de consulta: ?fingerprint=" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" -msgstr "" +msgstr "La branca '{branch}' utilitzada com a publicació en la construcció '{versionName}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" -msgstr "" +msgstr "La branca '{branch}' s'utilitza com a entrega al srclib '{srclib}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Broken symlink: {path}" -msgstr "" +msgstr "Enllaç simbòlic trencat: {path}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" @@ -361,53 +361,53 @@ msgstr "Construeix un paquet des de l'origen" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" -msgstr "" +msgstr "Construeix totes les aplicacions disponibles" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" -msgstr "" +msgstr "Construcció generada per `fdroid import` -elimina la línia de desactivació una vegada llesta" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" -msgstr "" +msgstr "El dipòsit git de metadades de construcció té canvis sense publicar!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" -msgstr "" +msgstr "Construeix només la versió més recent de cada paquet" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" -msgstr "" +msgstr "S'ha construït el dipòsit basat en \"%s\" amb aquesta configuració:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "No es pot actualitzar automàticament l'aplicació sense el CurrentVersionCode" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "No es pot construir a causa d'un error {} en escanejar" +msgstr[1] "No es pot construir a causa d'errors {} en escanejar" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" -msgstr "" +msgstr "No es pot reescriure \"{path}\"" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Categories '%s' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Les categories '%s' no són vàlides" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Categories are not set" -msgstr "" +msgstr "No s'han definit categories" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!" -msgstr "" +msgstr "Categoria \"{category}\" definida però no utilitzada per a cap aplicació!" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" @@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Cerca actualitzacions a les aplicacions" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "" +msgstr "S'està comprovant l'arxivat per a {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" -msgstr "" +msgstr "Actualització neta - no utilitza la memòria cau, reprocessa tots els APK" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Comma separated list of categories." -msgstr "" +msgstr "Llista de categories separades per comes." #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-format @@ -433,70 +433,70 @@ msgstr "Ordre '%s' no reconeguda.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "" +msgstr "Publicar els canvis" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:" -msgstr "" +msgstr "Definicions conflictives de \"{field}\" entre .yml i fitxers localitzats:" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." -msgstr "" +msgstr "Arguments conflictius: no es poden especificar al mateix temps '--verbose' i '--quiet'." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de configuració en conflicte! Utilitzant {newfile}, s'ignorarà {oldfile}!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not find '{command}' on your system" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar '{command}' al vostre sistema" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Could not find latest version code" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Could not find latest version name" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not find {path} to remove it" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar {path} per eliminar-lo" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut obrir APK {path} per a l'anàlisi: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut analitzar la mida \"{size}\", tipus incorrecte \"{type}\"" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Couldn't find Application ID" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'identificador de l'aplicació" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap informació de versió" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find package ID" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'identificador del paquet" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" -msgstr "" +msgstr "Rebutjant covardament sobreescriure la configuració de la clau de signatura existent!" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Created new container \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat el contenidor nou \"{name}\"" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format