Updated by hook in Weblate to make PO files to match POT (msgmerge)

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2019-02-01 15:20:36 +00:00
parent 9bc81f2689
commit ec578fe85f
25 changed files with 3709 additions and 3108 deletions

View file

@ -6,17 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -61,6 +60,7 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "%(prog)s [options] url"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
@ -83,10 +84,12 @@ msgid "%d problems found"
msgstr "%d problèmes trouvés"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [options]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr "%r nest pas appelable"
@ -97,6 +100,7 @@ msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "%s n'est pas un champ de construction acceptable"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr "l'option %s ne prend pas de valeur"
@ -118,6 +122,7 @@ msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required' est invalide comme argument positionnel"
@ -143,14 +148,15 @@ msgstr "'{aapt}' est obsolète, fdroid requiert build-tools-{version} ou plus !"
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
"'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des "
"crochets [] si l'ordre est important !"
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des crochets [] si l'ordre est important !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -160,9 +166,7 @@ msgstr "'{path}' n'a pas pu être exécuté !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr ""
"'{value}' n'est pas un(e) {field} valide dans {appid}. Motif regex : "
"{pattern}"
msgstr "'{value}' n'est pas un(e) {field} valide dans {appid}. Motif regex : {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -170,13 +174,13 @@ msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr "...checkupdate a échoué pour {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__call__() n'est pas défini"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
".fdroid.txt n'est pas supporté ! Convertissez en .fdroid.yml ou .fdroid.json."
msgstr ".fdroid.txt n'est pas supporté ! Convertissez en .fdroid.yml ou .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
@ -200,9 +204,7 @@ msgstr "Ajout d'une clé de signature de dépôt à un dépôt non signé"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr ""
"Créer les métadonnées de base manquantes pour les APKs qui n'en sont pas "
"pourvus"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes pour les APKs qui n'en sont pas pourvus"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -214,12 +216,8 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias de la clé de signature du dépôt dans le trousseau"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Autoriser une version différente (ou branche git) a être spécifiée pour "
"l'import initial"
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr "Autoriser une version différente (ou branche git) a être spécifiée pour l'import initial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
@ -227,8 +225,7 @@ msgstr "Faire aussi un miroir de la section d'archive complète"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
"Alerter aussi à propos des problèmes de formatage, comme rewritemeta -l"
msgstr "Alerter aussi à propos des problèmes de formatage, comme rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -276,19 +273,14 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "Archivage de {apkfilename} avec une signature invalide !"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
"URL de base à mirorer, peut inclure la clef de signature d'index à l'aide de "
"la chaîne de requête : ?fingerprint="
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr "URL de base à mirorer, peut inclure la clef de signature d'index à l'aide de la chaîne de requête : ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgstr ""
"Branche « {branch} » utilisée comme commit dans le build « {versionName} »"
msgstr "Branche « {branch} » utilisée comme commit dans le build « {versionName} »"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -305,14 +297,11 @@ msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
"Build généré par `fdroid import` - supprimer la ligne désactivée une fois "
"prêt"
msgstr "Build généré par `fdroid import` - supprimer la ligne désactivée une fois prêt"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
"Le dépôt git des métadonnées de build a des changements non sauvegardés !"
msgstr "Le dépôt git des métadonnées de build a des changements non sauvegardés !"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
@ -320,12 +309,8 @@ msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
"Le build devrait avoir un versionName et un versionCode séparés par des "
"virgules, et non pas \"{value}\", dans {linedesc}"
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgstr "Le build devrait avoir un versionName et un versionCode séparés par des virgules, et non pas \"{value}\", dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -365,31 +350,25 @@ msgstr "Impossible d'utiliser --list et --to en même temps"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
msgstr ""
"Impossible d'écrire « {path} », format non accepté. Merci d'utiliser : "
"{formats}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr "Catégories non définies"
msgstr "Impossible d'écrire « {path} », format non accepté. Merci d'utiliser : {formats}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "Catégorie « %s » invalide"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr "Catégories non définies"
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"Vérification de l'archivage pour {appid} - apks : {integer}, keepversions : "
"{keep}, archapks : {arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - apks : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
@ -405,8 +384,7 @@ msgstr "Vider tous les conteneurs puis sortir"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr ""
"Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, traite à nouveau tous les APKs"
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, traite à nouveau tous les APKs"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
@ -451,8 +429,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'ID du paquet"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
"Je refuse de remplacer la configuration existante des clés de signature !"
msgstr "Je refuse de remplacer la configuration existante des clés de signature !"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@ -498,6 +475,11 @@ msgstr "Création du répertoire temporaire"
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr "Création d'un index non signé pour préparer la signature"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
msgstr "DEBUG_KEYSTORE n'est pas définie ou sa valeur est incomplète"
@ -523,16 +505,12 @@ msgstr "Ligne dupliquée dans la description"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
msgstr ""
"La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces "
"(*) ni une liste numérotée (#)"
msgstr "La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces (*) ni une liste numérotée (#)"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
"La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de "
"caractères autorisés {limit}"
msgstr "La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de caractères autorisés {limit}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
@ -560,12 +538,8 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Ne pas toucher aux journaux d'applications (logs)"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Ne pas rafraîchir le dépôt, utile pour tester un build sans connexion "
"internet"
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr "Ne pas rafraîchir le dépôt, utile pour tester un build sans connexion internet"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
@ -582,8 +556,7 @@ msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr ""
"Le téléchargement du référentiel a déjà échoué une fois, ne pas réessayer."
msgstr "Le téléchargement du référentiel a déjà échoué une fois, ne pas réessayer."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
@ -592,10 +565,8 @@ msgstr "Échec lors du téléchargement de {url}. {error}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
"Instruction de build dupliquée pour versionCode {versionCode} dans {linedesc}"
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr "Instruction de build dupliquée pour versionCode {versionCode} dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -611,8 +582,7 @@ msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
"ERREUR : cette commande ne devrait jamais être utilisée pour copier f-droid."
"org !\n"
"ERREUR : cette commande ne devrait jamais être utilisée pour copier f-droid.org !\n"
"Une copie de f-droid.org occupe plus de 200GB."
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -650,8 +620,7 @@ msgstr "Extraction des signatures à partir des APKs"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr ""
"Erreur lors de l'extraction des signatures pour '{apkfilename}' : {error}"
msgstr "Erreur lors de l'extraction des signatures pour '{apkfilename}' : {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -725,9 +694,7 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "Balises HTML interdites"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
@ -756,8 +723,7 @@ msgstr "De multiples fichiers de métadonnées ont été trouvés pour {appid}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
"Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
msgstr "Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -885,8 +851,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -938,8 +903,7 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -952,9 +916,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -965,6 +927,10 @@ msgstr ""
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
@ -1110,15 +1076,18 @@ msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Afficher uniquement les différences avec le Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
"Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques"
msgstr "Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Licence globale du projet."
@ -1143,14 +1112,10 @@ msgstr "Mot de passe requis avec nom d'utilisateur"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est "
"pas dans le répertoire racine."
msgstr "Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est pas dans le répertoire racine."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est "
"pas dans le répertoire racine."
msgstr "Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est pas dans le répertoire racine."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
@ -1251,9 +1216,7 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1262,9 +1225,7 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1273,17 +1234,14 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
msgstr "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1293,9 +1251,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
"quitter"
msgstr "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et quitter"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
@ -1467,9 +1423,7 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1486,6 +1440,10 @@ msgstr "URL de base du dépôt à journaliser (par défaut: https://f-droid.org)
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
msgstr "Les seules commandes disponibles actuellement sont 'init' et 'update'"
@ -1503,10 +1461,6 @@ msgstr ""
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
@ -1517,9 +1471,7 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1580,10 +1532,20 @@ msgstr ""
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unrecognised app field: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
@ -1642,8 +1604,7 @@ msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
"Mettre à jour le rapport de transparence des fichiers binaires pour une URL"
msgstr "Mettre à jour le rapport de transparence des fichiers binaires pour une URL"
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
@ -1669,19 +1630,19 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage : %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
"Utiliser /HEAD plutôt que /master pour pointer un fichier dans la branche "
"par défaut"
msgstr "Utiliser /HEAD plutôt que /master pour pointer un fichier dans la branche par défaut"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
@ -1693,14 +1654,10 @@ msgstr "Utiliser le serveur de build"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -1708,11 +1665,8 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Utiliser \"{path}\" pour configurer s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
"L'utilisation de l'utilitaire jarsigner de Java n'est pas recommandé pour "
"vérifier les APKs ! Utiliser apksigner"
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "L'utilisation de l'utilitaire jarsigner de Java n'est pas recommandé pour vérifier les APKs ! Utiliser apksigner"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
@ -1750,9 +1704,7 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -1764,8 +1716,7 @@ msgstr "X.509 'Nom distingué' utilisé lors de la génération des clés"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ANDROID_HOME pour définir le chemin de votre SDK, ex. :"
msgstr "Vous pouvez utiliser ANDROID_HOME pour définir le chemin de votre SDK, ex. :"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -1778,11 +1729,13 @@ msgid "adding to {name}: {path}"
msgstr "ajoute à {name} : {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "option ambiguë : %(option)s peut correspondre à %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
@ -1800,10 +1753,10 @@ msgstr "applicationId pour vérifier les mises à jour"
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr "argument \"-\" avec le mode %r"
@ -1813,15 +1766,18 @@ msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
msgstr "tentative de connexion ssh simple pour tester la clé de déploiement :"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr ""
@ -1840,10 +1796,12 @@ msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Commande à exécuter : 'init' ou 'update'"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
@ -1871,11 +1829,13 @@ msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments"
@ -1883,14 +1843,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected at least one argument"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected at most one argument"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected one argument"
msgstr ""
@ -1908,6 +1871,7 @@ msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "fdroid [<commande>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr ""
@ -1917,15 +1881,14 @@ msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr ""
"forcer les erreurs (par défaut) sur les métadonnées à être des "
"avertissements, ou les ignorer."
msgstr "forcer les erreurs (par défaut) sur les métadonnées à être des avertissements, ou les ignorer."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "ignored explicit argument %r"
msgstr ""
@ -1935,35 +1898,37 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "integer"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1980,6 +1945,7 @@ msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr ""
@ -1993,6 +1959,7 @@ msgid "no APK supplied"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr "option inexistante : %s"
@ -2002,11 +1969,13 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "one of the arguments %s is required"
msgstr ""
@ -2021,46 +1990,55 @@ msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr "L'option -%s requiert un argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "L'option %s ne doit pas avoir d'argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "option --%s n'est pas un préfixe unique"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr "Option --%s non reconnue"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
msgstr "L'option %s requiert un argument"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "optional arguments"
msgstr "arguments optionnels"
@ -2070,21 +2048,18 @@ msgid "overwriting existing {path}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "arguments de position"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -2093,11 +2068,13 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "afficher le numéro de version du programme et quitter"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr "afficher ce message d'aide et quitter"
@ -2128,21 +2105,25 @@ msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "les arguments suivants sont requis %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "chaîne d'option inattendue : %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "arguments non reconnu : %s"
@ -2153,6 +2134,7 @@ msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "permissions dangereuses sur '{config_file}' (doit être 0600) !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "usage: "
msgstr "usage : "
@ -2192,6 +2174,16 @@ msgstr ""
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
@ -2208,6 +2200,16 @@ msgstr ""
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{field} not terminated in {name}"
@ -2251,8 +2253,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr ""
#~ "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#~ msgstr "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut "
@ -2261,9 +2262,7 @@ msgstr[1] ""
#~ msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr ""
#~ "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. {path} est utilisé par "
#~ "défaut"
#~ msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. {path} est utilisé par défaut"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
@ -2276,5 +2275,4 @@ msgstr[1] ""
#~ msgstr "Le chemin '{path}' pour Android Build Tools n'existe pas !"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr ""
#~ "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
#~ msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"