mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	locale: fix corrupt python formats
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d1fd58681e
								
							
						
					
					
						commit
						e38f7dad68
					
				
					 13 changed files with 48 additions and 48 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1025,14 +1025,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆའི་ནང་།%s 1:%d 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "ངོས་འཛིན་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆའི་སྒྲིག་བཀོད། : {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1034,14 +1034,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Incluir en el espejo los archivos tarball de código fuente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadatos no válidos en %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de metadatos desconocido: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1053,9 +1053,9 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Inclure au miroir les tarballs de source"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Métadonnées non valides dans %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1027,9 +1027,9 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "A forráscsomagok belevétele a tükörbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Érvénytelen metaadatok itt: %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1035,14 +1035,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Includere i tarball dei sorgenti nel mirror"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadati non validi in %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato dei metadati sconosciuto: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1013,14 +1013,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s:%d에서 잘못된 메타데이터"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1055,14 +1055,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Inkluder kildetjæreballene i avspeilingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig metadata i %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukjent metadataformat: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1028,14 +1028,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadados inválidos em %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1033,14 +1033,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Inclui os tarballs fonte no espelho"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadados inválidos em %s: %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1030,14 +1030,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadados inválidos em %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1031,14 +1031,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Includeți tarball-urile sursă în oglindă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metadate nevalabile în %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Format de metadate necunoscut: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1104,14 +1104,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "Përfshi te pasqyra paketa tarball"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tejtëdhëna të pavlefshme te %s:%d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Format i panjohur tejtëdhënash: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1043,14 +1043,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
 | 
			
		|||
msgstr "在鏡像中加入軟體的源代碼包。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 中有無效的中介資料 : %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "未知的中介資料格式t:{path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue