This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2018-05-15 10:31:31 +00:00
parent a76c5cc0b3
commit d8d1d7774e
11 changed files with 1738 additions and 788 deletions

View file

@ -3,20 +3,37 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\nLast-Translator: Vincent <vincent.hyvert@sfr.fr>\nLanguage-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Deparis <etienne@depar.is>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
"\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "\nClé Publique SSH à utiliser comme Clé de Déploiement :"
msgstr ""
"\n"
"Clé Publique SSH à utiliser comme Clé de Déploiement :"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr "\n{path} encodé pour la variable secrete DEBUG_KEYSTORE :"
msgstr ""
"\n"
"{path} encodé pour la variable secrète DEBUG_KEYSTORE :"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -29,9 +46,9 @@ msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" contient {name} obsolète ({version})"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" contient {name} récent ({version})"
msgstr "\"{path}\" contient le récent {name} ({version})"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -39,7 +56,7 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "\"{path}\" existe mais s3cmd n'est pas installé !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}"
@ -101,9 +118,8 @@ msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, fuzzy
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required' est un argument invalide pour les positions"
msgstr "'required' est invalide comme argument positionnel"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
@ -129,8 +145,12 @@ msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des crochets [] si l'ordre est important !"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
"'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des "
"crochets [] si l'ordre est important !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -140,7 +160,9 @@ msgstr "'{path}' n'a pas pu être exécuté !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr "{value} n'est pas un {field} valide dans {appid}. Motif : {pattern}"
msgstr ""
"'{value}' n'est pas un(e) {field} valide dans {appid}. Motif regex : "
"{pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -153,16 +175,16 @@ msgstr ".__call__() n'est pas défini"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ".fdroid.txt n'est pas supporté ! Convertir en .fdroid.yml ou .fdroid.json."
msgstr ""
".fdroid.txt n'est pas supporté ! Convertissez en .fdroid.yml ou .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr "/issues est manquant"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Un URL est requiert pour argument !"
msgstr "Une URL est requise en argument !"
#: ../fdroid
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@ -174,12 +196,13 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr ""
msgstr "Ajout d'une clé de signature de dépôt à un dépôt non signé"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
msgstr ""
"Créer les métadonnées de base manquantes pour les APKs qui n'en sont pas "
"pourvus"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -187,21 +210,25 @@ msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr "Ajout d'un nouveau dépôt pour seulement {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias de la clé de signature du dépôt dans le keystore"
msgstr "Alias de la clé de signature du dépôt dans le trousseau"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr "Autoriser une version différente (ou branche git) a être spécifiée pour l'import initial"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Autoriser une version différente (ou branche git) a être spécifiée pour "
"l'import initial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
msgstr "Faire aussi un miroir de la section d'archive complète"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
"Alerter aussi à propos des problèmes de formatage, comme rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -237,7 +264,7 @@ msgstr "AndroidManifest.xml n'a pas de date"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr "L'appli est dans '{repo}' mais a un lien vers {url}"
msgstr "L'application est dans '{repo}' mais a un lien vers {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
@ -249,7 +276,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "Archivage de {apkfilename} avec une signature invalide !"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -274,6 +303,8 @@ msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
"Build généré par `fdroid import` - supprimer la ligne désactivée une fois "
"prêt"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
@ -281,43 +312,47 @@ msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
"Le build devrait avoir un versionName et un versionCode séparés par des "
"virgules, et non pas \"{value}\", dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr ""
msgstr "Dépôt du build basé sur \"%s\" avec cette config :"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Build impossible à cause de l'erreur lors de l'analyse"
msgstr[1] "Build impossible à cause des {} erreurs lors de l'analyse"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver un packageName pour {path} !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver un appid pour {path} !"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr ""
msgstr "Impossible de lire \"{path}\" !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgstr ""
msgstr "Impossible de résoudre l'identifiant de l'application {appid}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'utiliser --list et --to en même temps"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -339,7 +374,9 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -355,9 +392,9 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
msgstr ""
"Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, traite à nouveau tous les APKs"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
@ -473,12 +510,16 @@ msgstr "Ligne dupliquée dans la description"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
msgstr "La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces (*) ni une liste numérotée (#)"
msgstr ""
"La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces "
"(*) ni une liste numérotée (#)"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de caractères autorisés {limit}"
msgstr ""
"La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de "
"caractères autorisés {limit}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -498,7 +539,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -525,7 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -589,9 +633,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, fuzzy
msgid "Failed to align application"
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
msgstr "Impossible d'aligner les applications"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -624,7 +667,7 @@ msgstr "Erreur lors de la signature de l'application"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
msgstr "Impossible d'aligner et compresser cette application"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -652,7 +695,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
@ -675,13 +720,14 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
msgstr "De multiples fichiers de métadonnées ont été trouvés pour {appid}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr "Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
msgstr ""
"Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -698,9 +744,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes pour {appid}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
@ -781,7 +827,8 @@ msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
msgstr ""
"Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
@ -808,7 +855,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -855,7 +903,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -868,7 +917,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1099,9 +1150,8 @@ msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
msgstr "Produire des fichiers d'index XML ou JSON lisibles par un humain"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
@ -1151,7 +1201,9 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1160,7 +1212,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1169,14 +1223,17 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
msgstr ""
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1186,7 +1243,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et quitter"
msgstr ""
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
"quitter"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
@ -1330,9 +1389,11 @@ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
msgstr ""
"Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. {path} est utilisé par "
"défaut"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
@ -1367,7 +1428,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1377,9 +1440,8 @@ msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
#, fuzzy
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
msgstr "URL de base du dépôt à journaliser (par défaut: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
@ -1416,7 +1478,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1457,9 +1521,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@ -1538,9 +1602,9 @@ msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Mettre à jours le log binaire de transparence pour un URL"
msgstr ""
"Mettre à jour le rapport de transparence des fichiers binaires pour une URL"
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
@ -1562,35 +1626,44 @@ msgstr "Usage : %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
"Utiliser /HEAD plutôt que /master pour pointer un fichier dans la branche "
"par défaut"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
msgstr ""
msgstr "Utiliser 'fdroid update -c' pour le créer."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le serveur de build"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
msgstr "Utiliser \"{path}\" pour configurer s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
"L'utilisation de l'utilitaire jarsigner de Java n'est pas recommandé pour "
"vérifier les APKs ! Utiliser apksigner"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr ""
msgstr "Utilise le trousseau existant \"{path}\""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -1607,36 +1680,39 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
msgstr ""
msgstr "Vérification de la signature d'index :"
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgstr "X.509 'Nom distingué' utilisé lors de la génération des clés"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgstr "X.509 'Nom distingué' utilisé lors de la génération des clés"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ANDROID_HOME pour définir le chemin de votre SDK, ex. :"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}"
msgstr ""
msgstr "ajoute IdentityFile à {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "adding to {name}: {path}"
msgstr ""
msgstr "ajoute à {name} : {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1650,11 +1726,11 @@ msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr ""
msgstr "applicationId sous la forme de APPID"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "applicationId to check for updates"
msgstr ""
msgstr "applicationId pour vérifier les mises à jour"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
@ -1662,15 +1738,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr ""
msgstr "argument \"-\" avec le mode %r"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
msgstr ""
msgstr "tentative de connexion ssh simple pour tester la clé de déploiement :"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1750,14 +1827,12 @@ msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
msgstr "fdroid [<commande>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
@ -1768,9 +1843,10 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
msgstr ""
"forcer les erreurs (par défaut) sur les métadonnées à être des "
"avertissements, ou les ignorer."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
@ -1806,12 +1882,15 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1896,7 +1975,7 @@ msgstr "L'option %s ne doit pas avoir d'argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "option --%s pas un unique préfixe "
msgstr "option --%s n'est pas un préfixe unique"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
@ -1923,12 +2002,16 @@ msgstr "arguments de position"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -2092,4 +2175,5 @@ msgstr[1] ""
#~ msgstr "Le chemin '{path}' pour Android Build Tools n'existe pas !"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
#~ msgstr ""
#~ "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"