make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-09-29 14:29:21 +02:00
parent 93cdae43ff
commit c8a017f413
55 changed files with 4437 additions and 56 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 20:14+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ta/>\n"
@ -41,6 +41,14 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" க்கு பொருந்தக்கூடிய மேனிலை தரவு கோப்பு இல்லை!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr "\"இச்ப்ரைமரி\" விசையை கண்ணாடியில் சேர்க்கக்கூடாது!"
@ -131,6 +139,11 @@ msgstr "'கீச்டோர்' config.yml இல் காணப்படவ
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'கீச்டோர்பாச்' config.yml இல் காணப்படவில்லை!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
msgstr "RCLONE ஐப் பயன்படுத்த, RCLONE_CONFIG மற்றும் AWSBUCKET ஆகியவை config.yml இல் அமைக்கப்பட வேண்டும்!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml இல் 'ரெப்போ_காலியாச்' காணப்படவில்லை!"
@ -189,6 +202,11 @@ msgstr "/சிக்கல்கள் இல்லை"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "ஒரு வாதமாக ஒரு முகவரி தேவை!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
@ -206,6 +224,10 @@ msgstr "கையொப்பமிடாத ரெப்போவுக்க
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "காணாமல் போன APK களுக்கு எலும்புக்கூடு மேனிலை தரவு கோப்புகளைச் சேர்க்கவும்"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Adding all files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
@ -420,6 +442,10 @@ msgstr "மாற்றங்களைச் செய்யுங்கள்"
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "மாற்றங்களைச் செய்யுங்கள், தள்ளுங்கள், பின்னர் ஒன்றிணைக்கும் கோரிக்கையை உருவாக்குங்கள்"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Committing index files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -444,6 +470,16 @@ msgstr "அண்மைக் கால பதிப்பு குறியீ
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "அண்மைக் கால பதிப்பு பெயரைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionCode"
msgstr "அண்மைக் கால பதிப்பு குறியீட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionName"
msgstr "அண்மைக் கால பதிப்பு பெயரைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
@ -685,6 +721,11 @@ msgstr ""
"ஆண்ட்ராய்டு SDK (%s) க்கு பாதையை இங்கே உள்ளிடவும்:\n"
" > "
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
msgstr "சூழல் மாறி {{env: {var}}} அமைக்கப்படவில்லை!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
@ -1257,6 +1298,16 @@ msgstr "கையொப்பமிடாத அடைவு இல்லை -
msgid "No version information could be found."
msgstr "பதிப்பு தகவல்களைக் காண முடியவில்லை."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத ச்கேண்டிலெட் பாதை: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
msgstr "பயன்படுத்தப்படாத ச்கேனிக்னர் பாதை: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "சரியான அளவு வரையறை அல்ல: \"{}\""
@ -1636,6 +1687,11 @@ msgstr "பைனரிகள் மற்றும் பிற சிக்க
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "தவறான கையொப்பத்துடன் '{apkfilename}' ஐத் தவிர்ப்பது!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
msgstr "தவறான கையொப்பத்துடன் '{apkfilename}' ஐத் தவிர்ப்பது!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
@ -1714,6 +1770,11 @@ msgstr "\"QRCode\" பைதான் தொகுப்பு நிறுவ
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "OBB பதிப்பு குறியீடு \"{name}\" க்குப் பிறகு வர வேண்டும்.::::"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
msgstr "OBB பதிப்பு குறியீடு \"{name}\" க்குப் பிறகு வர வேண்டும்.::::"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "ரெப்போவுக்கான அடிப்படை முகவரி (இயல்புநிலை: https://f-droid.org)"
@ -1900,6 +1961,11 @@ msgstr "UpdateCheckData இல் தவறான முகவரி உள்
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
@ -1950,6 +2016,11 @@ msgstr "Use திகதி இருந்து APK instead of மின்ன
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Using \"{path}\" க்கு configuring s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
msgstr "Using \"{path}\" க்கு configuring s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
@ -1981,6 +2052,11 @@ msgstr "{path} இன் உள்ளடக்கங்களுக்குப
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "இருக்கும் கீச்டோர் \"{path}\" ஐப் பயன்படுத்துதல்"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
msgstr "Using rclone பெறுநர் sync with: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
@ -2385,6 +2461,11 @@ msgstr "விருப்பங்கள்"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "இருக்கும் {path} ஐ மேலெழுதும்"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
msgstr "லோக்கல்_கோபி_டிர் \"{path}\" க்கான ரூட் டிர் இல்லை!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "நிலை வாதங்கள்"