make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-09-29 14:29:21 +02:00
parent 93cdae43ff
commit c8a017f413
55 changed files with 4437 additions and 56 deletions

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Artyom Rybakov <rib.artem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
@ -54,6 +54,14 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "У \"%s/\" нет соответствующего файла метаданных!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr "Ключ \"IsPrimary\" не следует добавлять в зеркала!"
@ -144,6 +152,11 @@ msgstr "'keystore' не найден в config.yml!"
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass' не найден в config.yml!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
msgstr "Чтобы использовать rclone, в config.yml должны быть заданы rclone_config и awsbucket!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias' не найден в config.yml!"
@ -202,6 +215,11 @@ msgstr "Не хватает /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "В качестве аргумента нужен URL-адрес!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
@ -219,6 +237,10 @@ msgstr "Добавлять ключ для подписи в неподписа
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Добавлять основные файлы метаданных в APK, если они там отсутствуют"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Adding all files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
@ -434,6 +456,10 @@ msgstr "Зафиксировать изменения (commit)"
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "Зафиксировать изменения (commit), отправить (push) их в удаленный репозиторий, и затем создать запрос на слияние"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Committing index files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -458,6 +484,16 @@ msgstr "Не удалось найти последнюю версию прил
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "Не удалось найти название последней версии"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionCode"
msgstr "Не удалось найти последнюю версию приложения (versionCode)"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionName"
msgstr "Не удалось найти название последней версии"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
@ -699,6 +735,11 @@ msgstr ""
"Укажите путь к Android SDK (%s): \n"
"> "
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
msgstr "Переменная среды {{env: {var}}} не установлена!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
@ -1271,6 +1312,16 @@ msgstr "Директории с неподписанными данными не
msgid "No version information could be found."
msgstr "Информацию о версии найти не удалось."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
msgstr "Неиспользованный scandelete-путь: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
msgstr "Неиспользованный scanignore-путь: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Неверное определение размера: \"{}\""
@ -1651,6 +1702,11 @@ msgstr "Пропустить сканирование исходного код
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Неверная подпись '{apkfilename}', пропустить!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
msgstr "Неверная подпись '{apkfilename}', пропустить!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
@ -1729,6 +1785,11 @@ msgstr "Пакет Python \"qrcode\" не установлен (например
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "Внутрення версия приложения из OBB файла должна следовать после \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
msgstr "Внутрення версия приложения из OBB файла должна следовать после \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "Основной URL-адрес репозитория для отображения в логах (по умолчанию: https://f-droid.org)"
@ -1915,6 +1976,11 @@ msgstr "UpdateCheckData содержит некорректный URL-адрес
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData должен соответствовать коду версии как целое число (\\d или [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData должен соответствовать коду версии как целое число (\\d или [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
@ -1965,6 +2031,11 @@ msgstr "Использовать время date из APK вместо теку
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Для конфигурации s3cmd используется \"{path}\"."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
msgstr "Для конфигурации s3cmd используется \"{path}\"."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
@ -1996,6 +2067,11 @@ msgstr "Использование пустого словаря вместо с
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "Используются ключи из \"{path}\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
msgstr "Используется rclone для синхронизации с: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
@ -2402,6 +2478,11 @@ msgstr "параметры"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "перезапись существующего пути {path}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
msgstr "Корневой директории для local_copy_dir \"{path}\" нет!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "позиционные аргументы"