make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-09-29 14:29:21 +02:00
parent 93cdae43ff
commit c8a017f413
55 changed files with 4437 additions and 56 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
@ -42,6 +42,14 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr ""
@ -132,6 +140,11 @@ msgstr "'keystore' nu a fost găsit în config.yml!"
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass' nu se găsește în config.yml!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
msgstr "Pentru a utiliza awsbucket, awssecretkey și awsaccesskeyid trebuie să fie de asemenea setate în config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias' nu se găsește în config.yml!"
@ -190,6 +203,11 @@ msgstr "/problemele lipsesc"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Un URL este necesar ca argument!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
@ -207,6 +225,10 @@ msgstr "Adăugați o cheie de semnare repo la un depozit nesemnat"
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Adăugați fișiere de metadate schelet pentru APK-urile care le lipsesc"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Adding all files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
@ -422,6 +444,10 @@ msgstr "Efectuați modificări"
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Committing index files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -446,6 +472,16 @@ msgstr "Nu a putut găsi codul ultimei versiuni"
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionCode"
msgstr "Nu a putut găsi codul ultimei versiuni"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionName"
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
@ -687,6 +723,11 @@ msgstr ""
"Introduceți aici calea către Android SDK (%s):\n"
"> "
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
msgstr "Variabila de mediu {var} din {configname} nu este setată!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
@ -1259,6 +1300,16 @@ msgstr "Niciun director nesemnat - nimic de făcut"
msgid "No version information could be found."
msgstr "Nu s-au găsit informații despre versiune."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
msgstr "Calea de scanare a ștergerii neutilizată: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
msgstr "Cale de scanare neutilizată: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Nu este o definiție valabilă a dimensiunii: \"{}\""
@ -1639,6 +1690,11 @@ msgstr "Treceți peste scanarea codului sursă pentru binare și alte probleme"
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
@ -1717,6 +1773,11 @@ msgstr ""
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "Codul versiunii OBB trebuie să apară după \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
msgstr "Codul versiunii OBB trebuie să apară după \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "URL-ul de bază pentru repo-ul de logat (implicit: https://f-droid.org)"
@ -1904,6 +1965,11 @@ msgstr "UpdateCheckData are un URL invalid: {url}"
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData trebuie să corespundă codului versiunii ca număr întreg (\\d sau [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData trebuie să corespundă codului versiunii ca număr întreg (\\d sau [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
@ -1954,6 +2020,11 @@ msgstr "Utilizați data din APK în loc de ora curentă pentru APK-urile nou ad
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Utilizarea \"{path}\" pentru configurarea s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
msgstr "Utilizarea \"{path}\" pentru configurarea s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
@ -1985,6 +2056,11 @@ msgstr "Utilizarea dicționarului gol în loc de conținutul lui {path}!"
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "Utilizarea keystore-ului existent \"{path}\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
msgstr "Folosind s3cmd pentru a sincroniza cu: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
@ -2391,6 +2467,11 @@ msgstr "opțiuni"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "suprascriere {path} existent"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
msgstr "Directorul root pentru local_copy_dir \"{path}\" nu există!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "argumente poziționale"