make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-09-29 14:29:21 +02:00
parent 93cdae43ff
commit c8a017f413
55 changed files with 4437 additions and 56 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.3a1-162-gfbb3cc59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ga/>\n"
@ -38,6 +38,14 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "Níl aon chomhad meiteashonraí meaitseála ag \"%s/\"!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr "Níor cheart eochair \"isPrimary\" a chur le scátháin!"
@ -128,6 +136,11 @@ msgstr "Níl 'keystore' le fáil i config.yml!"
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "Níl 'keystorepass' le fáil i config.yml!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
msgstr "Chun rclone a úsáid, ní mór rclone_config agus awsbucket a shocrú i config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "Níl 'repo_keyalias' le fáil sa config.yml!"
@ -186,6 +199,11 @@ msgstr "/tá saincheisteanna ar iarraidh"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Tá URL ag teastáil mar argóint!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
@ -203,6 +221,10 @@ msgstr "Cuir eochair sínithe repo le repo gan síniú"
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Cuir comhaid mheiteashonraí cnámharlaigh le haghaidh APKs atá in easnamh orthu"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Adding all files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
@ -420,6 +442,10 @@ msgstr "Cuir athruithe i bhfeidhm"
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "Déan athruithe, brúigh, ansin déan iarratas cumaisc"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Committing index files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -444,6 +470,16 @@ msgstr "Níorbh fhéidir an cód leagain is déanaí a aimsiú"
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "Níorbh fhéidir ainm an leagain is déanaí a aimsiú"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionCode"
msgstr "Níorbh fhéidir an cód leagain is déanaí a aimsiú"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionName"
msgstr "Níorbh fhéidir ainm an leagain is déanaí a aimsiú"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
@ -685,6 +721,11 @@ msgstr ""
"Cuir isteach an chonair go dtí an SDK Android (%s) anseo:\n"
"> "
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
msgstr "Níl athróg timpeallachta {{env: {var}}} socraithe!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
@ -1257,6 +1298,16 @@ msgstr "Gan chomhadlann gan síniú - níl aon rud le déanamh"
msgid "No version information could be found."
msgstr "Níorbh fhéidir aon eolas faoin leagan a aimsiú."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
msgstr "Conair scanta neamhúsáidte: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
msgstr "Conair scanignore neamhúsáidte: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Ní sainmhíniú bailí méide é: \"{}\""
@ -1639,6 +1690,11 @@ msgstr "Scipeáil scanadh an cód foinse do binaries agus fadhbanna eile"
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Scipeáil '{apkfilename}' le síniú neamhbhailí!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
msgstr "Scipeáil '{apkfilename}' le síniú neamhbhailí!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
@ -1717,6 +1773,11 @@ msgstr "Níl an pacáiste Python \"qrcode\" suiteáilte (m.sh. apt-get install p
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "Ní mór don chód leagan OBB teacht i ndiaidh \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
msgstr "Ní mór don chód leagan OBB teacht i ndiaidh \"{name}.\":"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "An URL bonn le haghaidh an repo a logáil (réamhshocrú: https://f-droid.org)"
@ -1903,6 +1964,11 @@ msgstr "Tá URL neamhbhailí ag UpdateCheckData: {url}"
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "Ní mór do UpdateCheckData an cód leagain a mheaitseáil mar slánuimhir (\\d nó [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "Ní mór do UpdateCheckData an cód leagain a mheaitseáil mar slánuimhir (\\d nó [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
@ -1953,6 +2019,11 @@ msgstr "Dáta úsáide ó APK in ionad an ama reatha le haghaidh APKs nua-bhreis
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Ag baint úsáide as \"{path}\" chun s3cmd a chumrú."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
msgstr "Ag baint úsáide as \"{path}\" chun s3cmd a chumrú."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
@ -1984,6 +2055,11 @@ msgstr "Ag baint úsáide as foclóir bán in ionad ábhar {path}!"
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "Ag baint úsáide as keystore atá ann cheana \"{path}\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
msgstr "Ag baint úsáide as rclone chun sioncronú le: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
@ -2394,6 +2470,11 @@ msgstr "roghanna"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "overwriting atá ann cheana {path}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
msgstr "Níl an dir fréimhe do local_copy_dir \"{path}\" ann!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "argóintí suímh"