make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-09-29 14:29:21 +02:00
parent 93cdae43ff
commit c8a017f413
55 changed files with 4437 additions and 56 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <git@alius.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "„%s/“ nemá žádný odpovídající soubor metadat!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
msgstr "Klíč „isPrimary“ by neměl být přidán k zrcadlům!"
@ -138,6 +146,11 @@ msgstr "„keystore“ nebyl nalezen v souboru config.yml!"
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "„keystorepass“ nebyl nalezen v souboru config.yml!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
msgstr "Chcete-li používat rclone, musí být v souboru config.yml nastaven rclone_config a awsbucket!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "„repo_keyalias“ nebyl nalezen v souboru config.yml!"
@ -196,6 +209,11 @@ msgstr "/issues chybí"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Jako argument je vyžadována adresa URL!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
@ -213,6 +231,10 @@ msgstr "Přidat podpisový klíč repozitáře k nepodepsanému repozitáři"
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Přidat souborů metadat kostry pro soubory APK, u kterých chybí"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Adding all files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
@ -428,6 +450,10 @@ msgstr "Odeslat změny"
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr "Commitněte změny, proveďte a push a poté vytvořte žádost o sloučení"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Committing index files to git mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -452,6 +478,16 @@ msgstr "Nepodařilo se najít kód poslední verze"
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "Nepodařilo se najít název poslední verze"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionCode"
msgstr "Nepodařilo se najít kód poslední verze"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Could not find latest versionName"
msgstr "Nepodařilo se najít název poslední verze"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
@ -693,6 +729,11 @@ msgstr ""
"Zadejte cestu k Android SDK (%s) zde:\n"
"> "
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
msgstr "Proměnná prostředí {{env: {var}}} není nastavena!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
@ -1265,6 +1306,16 @@ msgstr "Žádný nepodepsaný adresář - není co dělat"
msgid "No version information could be found."
msgstr "Nenalezeny žádné informace o verzi."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
msgstr "Nepoužitá cesta scandelete: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
msgstr "Nepoužitá cesta scanignore: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Neplatná definice velikosti: „{}“"
@ -1645,6 +1696,11 @@ msgstr "Přeskočení kontroly zdrojového kódu binárních souborů a dalšíc
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Přeskakování „{apkfilename}“ s neplatným podpisem!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
msgstr "Přeskakování „{apkfilename}“ s neplatným podpisem!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
@ -1723,6 +1779,11 @@ msgstr "Python balíček „qrcode“ není nainstalován (např. apt-get instal
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "Kód verze OBB musí být uveden za „{name}.“:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
msgstr "Kód verze OBB musí být uveden za „{name}.“:"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "Základní URL repozitáře k logování (výchozí: https://f-droid.org)"
@ -1909,6 +1970,11 @@ msgstr "UpdateCheckData má neplatnou URL: {url}"
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData musí odpovídat kódu verze jako celému číslu (\\d nebo [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData musí odpovídat kódu verze jako celému číslu (\\d nebo [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
@ -1959,6 +2025,11 @@ msgstr "Pro nově přidaná APK použít datum z APK místo aktuálního času"
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Používám „{path}“ pro konfiguraci s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
msgstr "Používám „{path}“ pro konfiguraci s3cmd."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
@ -1990,6 +2061,11 @@ msgstr "Použití prázdného slovníku místo obsahu {path}!"
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "Používám existující keystore „{path}“"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
msgstr "Používám rclone pro synchronizaci s: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
@ -2396,6 +2472,11 @@ msgstr "možnosti"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "přepisování existující {path}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
msgstr "Kořenový adresář pro local_copy_dir „{path}“ neexistuje!"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "poziční argumenty"