mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	make -C locale update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									93cdae43ff
								
							
						
					
					
						commit
						c8a017f413
					
				
					 55 changed files with 4437 additions and 56 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 09:52+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 06:55+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -44,6 +44,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"%s/\" no té cap fitxer de metadades coincidents!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
 | 
			
		||||
msgstr "La clau «isPrimary» no s'hauria d'afegir a les rèpliques!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -134,6 +142,11 @@ msgstr "'keystore' no s'ha trobat a config.yml!"
 | 
			
		|||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' no s'ha trobat a config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Per utilitzar rclone, rclone_config i awsbucket s'han d'establir a config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' no s'ha trobat a config.yml!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -192,6 +205,11 @@ msgstr "Falta /issues"
 | 
			
		|||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
			
		||||
msgstr "Cal que l'argument sigui un URL!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -209,6 +227,10 @@ msgstr "Afegiu una clau de firma a un dipòsit sense signar"
 | 
			
		|||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
 | 
			
		||||
msgstr "Afegiu els fitxers d'esquelet per a APKs que no en tinguin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Adding all files to git mirror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Adding new repo for only {name}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -423,6 +445,10 @@ msgstr "Publicar els canvis"
 | 
			
		|||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
 | 
			
		||||
msgstr "Sancioneu els canvis, publiqueu-los i després feu una sol·licitud de fusió"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Committing index files to git mirror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -447,6 +473,16 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
 | 
			
		|||
msgid "Could not find latest version name"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Could not find latest versionCode"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Could not find latest versionName"
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not find {path} to remove it"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -688,6 +724,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Introduïu aquí el camí cap a l'SDK d'Android (%s):\n"
 | 
			
		||||
"> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
 | 
			
		||||
msgstr "La variable d'entorn {{env: {var}}} no està establerta!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1260,6 +1301,16 @@ msgstr "No hi ha cap directori sense signar - res a fer"
 | 
			
		|||
msgid "No version information could be found."
 | 
			
		||||
msgstr "No s'ha pogut trobar cap informació de versió."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Camí de l'escandelete no utilitzat: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Camí de scanignore no utilitzat: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Definició de mida no vàlida: \"{}\""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1639,6 +1690,11 @@ msgstr "Omet l'escaneig del codi font pels binaris i altres problemes"
 | 
			
		|||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
 | 
			
		||||
msgstr "S'està saltant \"{apkfilename}\" amb una signatura no vàlida!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
 | 
			
		||||
msgstr "S'està saltant \"{apkfilename}\" amb una signatura no vàlida!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1717,6 +1773,11 @@ msgstr "No s'ha instal·lat el paquet de Python «qrcode» (p. ex. apt-get insta
 | 
			
		|||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
 | 
			
		||||
msgstr "El codi de la versió de l'OBB ha de venir després de \"{name}.\":"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
 | 
			
		||||
msgstr "El codi de la versió de l'OBB ha de venir després de \"{name}.\":"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
 | 
			
		||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 | 
			
		||||
msgstr "L'URL base pel registre del dipòsit (predeterminat: https://f-droid.org)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1903,6 +1964,11 @@ msgstr "UpdateCheckData té un URL no vàlid: {url}"
 | 
			
		|||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData ha de coincidir amb el codi de versió com a enter (\\d o [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData ha de coincidir amb el codi de versió com a enter (\\d o [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1953,6 +2019,11 @@ msgstr "Usa la data de l'APK en lloc de l'hora actual per als APKs nous afegits"
 | 
			
		|||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1984,6 +2055,11 @@ msgstr "S'està utilitzant un diccionari en blanc en lloc del contingut de {path
 | 
			
		|||
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant l'espai de claus existent \"{path}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant el rclone per a sincronitzar-lo: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2388,6 +2464,11 @@ msgstr "opcions"
 | 
			
		|||
msgid "overwriting existing {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "s'està sobreescrivint {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
 | 
			
		||||
msgstr "El directori arrel per a local_copy_dir \"{path}\" no existeix!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "positional arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "arguments posicionals"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue