Translated using Weblate: Japanese (ja) by Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>

Currently translated at 10.4% (62 of 592 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2024-09-18 10:35:59 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 18d0fad4d1
commit c5b8d2823d

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr ""
msgstr "「\"%s/」に合致するメタデータのファイルはありません!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "local_copy_dir は絶対パスの必要があります"
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} は存在しません"
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}'はすでに{dev}にインストールされています。"
msgstr "「{apkfilename}」はすでに{dev}にインストールされています。"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr ""
msgstr "「{path}」には最近の{name}{version})が含まれています"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr[0] ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
msgstr "%(prog)s: エラー: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
msgstr "%d個のAPKが署名されておらず検証できませんでした"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "%d個の問題が見つかりました"
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
msgstr "%prog [オプション]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr ""
msgstr "%rは呼び出せません"
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr ""
msgstr "「keypass」がconfig.ymlにありません"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr ""
msgstr "「keystore」がconfig.ymlにありません"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr ""
msgstr "「keystorepass」がconfig.ymlにありません"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ""
msgstr ".__call__() は定義されていません"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
msgstr "パッケージをソースコードからビルド"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
msgstr "アプリケーションの更新を確認"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
msgstr "コマンド '%s' は認識されません。\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
msgstr "メタデータの無いAPKとOBBをリポジトリから削除"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
msgstr "ビルドしたパッケージを端末にインストール"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
msgstr "リポジトリのHTTPサーバーと通信"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "オプション"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
msgstr "新しいリポジトリをすぐに開始"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
msgstr "メタデータの全てのファイルを読み込んで終了"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
msgstr "package.name_123.apkに合致しないAPKファイルの名前を変更"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
msgstr "メタデータの全てのファイルを書き換える"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
msgstr "パッケージのソースコードを読み込む"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
msgstr "パッケージに署名してリポジトリに設置"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
msgstr "「update --nosign」で作成したインデックスに署名"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
msgstr "不明な例外が発生しました!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
msgstr "新しいパッケージに関するリポジトリの情報を更新"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
msgstr "URLに関するバイナリーの透明性のログを更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1909,14 +1909,14 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "使い方"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
msgstr "使い方: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
msgstr "正しいコマンド:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
msgstr "ダウンロードしたパッケージの一貫性を検証"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
msgstr "潜在的なメタデータのエラーに関して警告"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2053,14 +2053,14 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr ""
msgstr "オプションが曖昧です。%(option)sは%(matches)sに一致しませんでした"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr ""
msgstr "オプションが曖昧です:%s%s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr ""
msgstr "そうしたオプションはありません:%s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!"
@ -2437,21 +2437,21 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr ""
msgstr "オプション -%s は認識されません"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr ""
msgstr "オプション -%s は引数が必要です"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr ""
msgstr "オプション --%s に引数は指定できません"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
@ -2465,19 +2465,19 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr ""
msgstr "オプション --%s は認識されません"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
msgstr ""
msgstr "オプション --%s には引数が必要です"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
msgid "optional arguments"
msgstr ""
msgstr "オプションの引数"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "options"
@ -2542,20 +2542,18 @@ msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
#| msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir は「froid」で終わっていません、もしかして: 「{path}」"
msgstr "serverwebroot: パスが「fdroid」で終わっていません。もしかして"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
msgstr "共有ライブラリー"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "プログラムのバージョン番号を表示して終了"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
@ -2563,11 +2561,11 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
msgstr "サイン済みのAPK。ファイルのパスかHTTPSのURL。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
@ -2588,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library"
msgstr ""
msgstr "静的ライブラリー"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -2600,14 +2598,14 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr ""
msgstr "次の引数が必要です:%s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "unexpected option string: %s"
msgstr ""
msgstr "予期しないオプションの文字列です:%s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2621,18 +2619,18 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr ""
msgstr "認識されない引数です:%s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr ""
msgstr "「{config_file}」のパーミッションが安全ではありません0600に設定すべきです"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "usage: "
msgstr ""
msgstr "使い方: "
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format