mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	make -C locale update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b45b31b927
								
							
						
					
					
						commit
						c37a26bcd2
					
				
					 40 changed files with 5406 additions and 197 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ALoLo_527 <ALoLo@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -122,6 +122,11 @@ msgstr[0] "%(option)s 选项需要 %(number)d 个参数"
 | 
			
		|||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%(prog)s:错误:%(message)s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d problems found"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -199,9 +204,7 @@ msgstr "'{aapt}' 太旧, F-Droid 需要 build-tools-{version} 或更新的版本
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 | 
			
		||||
"important!"
 | 
			
		||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
			
		||||
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -237,13 +240,17 @@ msgstr ".__call__() 未定义"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "/issues is missing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "A URL is required as an argument!"
 | 
			
		||||
msgstr "需要有一个链接作为参数!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
 | 
			
		||||
msgstr "在 {path} 中找不到签名证书"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
 | 
			
		||||
msgstr "使用 GnuPG 为存储库之软件包添加 PGP 签名"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -270,9 +277,7 @@ msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
 | 
			
		|||
msgstr "缺少 AllowedAPKSigningKeys,但提供了参考二进制文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
 | 
			
		||||
"import"
 | 
			
		||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
 | 
			
		||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -316,18 +321,17 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
 | 
			
		|||
msgstr "没找到 Android SDK 工具 {cmd}!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to "
 | 
			
		||||
"pin certificate."
 | 
			
		||||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr "应用程序具有二进制文件,但没有相应的AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or "
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 "
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr "应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr "应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -335,11 +339,8 @@ msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 | 
			
		|||
msgstr "应用 在 '{repo}' 中, 但有一个链接到 {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys "
 | 
			
		||||
"to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"应用程序版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr "应用程序版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Appending .git is not necessary"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -360,9 +361,7 @@ msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
 | 
			
		|||
msgstr "镜像配置中的错误条目类型“{mirrortype}”:{mirror}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
 | 
			
		||||
"string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -429,18 +428,19 @@ msgstr "类别 '%s' 无效"
 | 
			
		|||
msgid "Categories are not set"
 | 
			
		||||
msgstr "没有设置类别"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Check for updates to applications"
 | 
			
		||||
msgstr "检查应用的更新"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 | 
			
		||||
"archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
 | 
			
		||||
"{arch}"
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -465,9 +465,7 @@ msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
 | 
			
		|||
msgstr ".yml 和本地化文件之间的“{field}”定义冲突:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
 | 
			
		||||
"same time."
 | 
			
		||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
 | 
			
		||||
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -601,6 +599,16 @@ msgstr "简介中带有列表(%s),但它既不是子弹(*)形列表也
 | 
			
		|||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 | 
			
		||||
msgstr "简介长度 {length} 超过 {limit} 字限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Did you mean {code}?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
 | 
			
		||||
msgstr "不要给生成的构建项添加 'disable:'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -627,9 +635,7 @@ msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 | 
			
		|||
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
 | 
			
		||||
"connection"
 | 
			
		||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
 | 
			
		||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -669,6 +675,11 @@ msgstr "镜像配置中的重复条目“%s”!"
 | 
			
		|||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "“{field}”中有重复的链接:{url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: %(message)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
 | 
			
		||||
msgstr "错误:\"server\" 子命令已被删除,请使用 \"deploy\"!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -692,12 +703,8 @@ msgstr "错误:不支持的 git 主机类型 \"%s\",欢迎提交补丁添加
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
 | 
			
		||||
"it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
 | 
			
		||||
"为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改为“UTF-8”。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -807,9 +814,7 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
			
		|||
msgstr "禁止的HTML标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
 | 
			
		||||
"Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
 | 
			
		||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -845,6 +850,11 @@ msgstr "发现某些应用的版本代码无效"
 | 
			
		|||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "在{path}中发现多个JAR签名块文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
 | 
			
		||||
msgstr "发现存储库的多个签名证书。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -909,6 +919,11 @@ msgstr "Git remote set-head 失败:\"%s\""
 | 
			
		|||
msgid "Git reset failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git reset 失败"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Git submodule deinit failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git 子模块更新失败"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git submodule sync failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git 子模块同步失败"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1098,8 +1113,7 @@ msgid "Java compiled class"
 | 
			
		|||
msgstr "Java 编译类"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
 | 
			
		||||
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1116,11 +1130,13 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
			
		|||
msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1254,6 +1270,11 @@ msgstr "未找到标签"
 | 
			
		|||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
 | 
			
		||||
msgstr "没有未签名的目录 - 无操作"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "No version information could be found."
 | 
			
		||||
msgstr "没有找到版本信息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr "不是有效的大小定义:“{}”"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1412,6 +1433,11 @@ msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
 | 
			
		|||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Pushing to remote server failed!"
 | 
			
		||||
msgstr "Git remote set-head 失败:\"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Pushing to {url}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1432,25 +1458,23 @@ msgstr "读取 '{config_file}'"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
 | 
			
		||||
"'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: "
 | 
			
		||||
"'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 | 
			
		||||
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Removing specified files"
 | 
			
		||||
msgstr "删除指定文件"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1469,9 +1493,7 @@ msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
			
		|||
msgstr "RepoTrunk 更新模式仅对 git-svn 存储库有意义"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
 | 
			
		||||
"to be ok."
 | 
			
		||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
			
		||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1655,9 +1677,7 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
 | 
			
		|||
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
 | 
			
		||||
"currently"
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
 | 
			
		||||
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1665,9 +1685,7 @@ msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
 | 
			
		|||
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
 | 
			
		||||
"the output already exists."
 | 
			
		||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1705,16 +1723,16 @@ msgstr "存在密钥别名冲突 - 发布已停止"
 | 
			
		|||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		||||
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
 | 
			
		||||
"repository are either official binaries built by the original application "
 | 
			
		||||
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
 | 
			
		||||
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
 | 
			
		||||
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
 | 
			
		||||
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
"错误:请不要使用此命令来镜像 f-droid.org!\n"
 | 
			
		||||
"对 f-droid.org 进行完整镜像至少需要超过 200GB 的储存空间。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1741,11 +1759,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
 | 
			
		||||
"yml!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1761,17 +1776,11 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
 | 
			
		|||
msgstr "描述中的网址 {url}:{error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
 | 
			
		||||
"https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
 | 
			
		||||
"批准的标签"
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
 | 
			
		||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI 批准的标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
 | 
			
		||||
"config file"
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
 | 
			
		||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1876,9 +1885,7 @@ msgstr "UpdateCheckData 具有无效的 URL:{url}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): "
 | 
			
		||||
"{codeex}"
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData 必须以整数(\\d 或 [0-9])的形式匹配版本代码:{codeex}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1891,10 +1898,13 @@ msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}"
 | 
			
		|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的网址:{url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1924,6 +1934,10 @@ msgstr "使用"
 | 
			
		|||
msgid "Usage: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "用法:%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1954,8 +1968,12 @@ msgid "Using APK Signature v3"
 | 
			
		|||
msgstr "使用 APK 签名 v3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Using JAR Signature"
 | 
			
		||||
msgstr "使用 APK 签名 v2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1996,9 +2014,7 @@ msgstr "验证目录签名中:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
 | 
			
		||||
"{path}."
 | 
			
		||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2006,15 +2022,15 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
 | 
			
		|||
msgstr "警告元数据中可能存在的错误"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
 | 
			
		||||
"stage"
 | 
			
		||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
 | 
			
		||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
 | 
			
		||||
"option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2165,6 +2181,10 @@ msgstr "有冲突的子解析器:%s"
 | 
			
		|||
msgid "could not parse '{path}'"
 | 
			
		||||
msgstr "无法解析 '{path}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2308,9 +2328,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
 | 
			
		||||
"%(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2324,8 +2342,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2341,6 +2358,11 @@ msgstr "local_copy_dir必须是目录,不能是文件!"
 | 
			
		|||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
 | 
			
		||||
msgstr "现在在 config.yml 中设置这些:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2486,9 +2508,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
 | 
			
		||||
"https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2500,6 +2520,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "repo_url needs to end with /repo"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2514,6 +2539,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
 | 
			
		||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "shared library"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2717,6 +2747,31 @@ msgstr "{path} 不存在!通过运行以下命令创建它:"
 | 
			
		|||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is not a standard config file!"
 | 
			
		||||
msgstr "未在 config.yml 中设置 'sdk_path'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path} is zero size!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2727,6 +2782,11 @@ msgstr "{path}的大小为零!"
 | 
			
		|||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "{path}的大小超过200MB,请手动上传:{url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path}: {error}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue