mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	purge all vestiges of the unused fdroid stats, closes #839
				
					
				
			* for f in locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po; do msgattrib --set-obsolete --no-wrap --ignore-file=locale/fdroidserver.pot -o $f $f; done * sed -i 's, \.\./fdroidserver/stats\.py,,' locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									798fe90c67
								
							
						
					
					
						commit
						b8f59097f7
					
				
					 46 changed files with 44 additions and 1012 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -668,10 +668,6 @@ msgstr "Não remover as chaves privadas geradas do keystore"
 | 
			
		|||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 | 
			
		||||
msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
			
		||||
msgid "Don't do anything logs-related"
 | 
			
		||||
msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão com a internet"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -685,10 +681,6 @@ msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
 | 
			
		|||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
 | 
			
		||||
msgstr "Descarregar espelhos completos de repos pequenos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
			
		||||
msgid "Download logs we don't have"
 | 
			
		||||
msgstr "Descarregar os registos que nós não temos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Downloading %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -856,7 +848,7 @@ msgstr "Assinaturas obtidas para '{apkfilename}'-> '{sigdir}'"
 | 
			
		|||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "O ficheiro desapareceu enquanto era processado: {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1602,10 +1594,6 @@ msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido:
 | 
			
		|||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 | 
			
		||||
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/stats.py
 | 
			
		||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
 | 
			
		||||
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Removing specified files"
 | 
			
		||||
msgstr "Apagando ficheiros especificados"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2087,10 +2075,6 @@ msgstr "Atualizar a informação do repositório para novos pacotes"
 | 
			
		|||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Atualizar o registo de transparência de binário para um URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Update the stats of the repo"
 | 
			
		||||
msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Update the wiki"
 | 
			
		||||
msgstr "Atualizar a wiki"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue