mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00
purge all vestiges of the unused fdroid stats, closes #839
* for f in locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po; do msgattrib --set-obsolete --no-wrap --ignore-file=locale/fdroidserver.pot -o $f $f; done * sed -i 's, \.\./fdroidserver/stats\.py,,' locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
This commit is contained in:
parent
798fe90c67
commit
b8f59097f7
46 changed files with 44 additions and 1012 deletions
|
|
@ -670,10 +670,6 @@ msgstr "Nie usuwaj kluczy prywatnych wygenerowanych z magazynu kluczy"
|
|||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "Nie twórz archiwum źródłowego, przydatnego podczas testowania kompilacji"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "Nie wykonuj żadnych czynności związanych z logami"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
||||
msgstr "Nie odświeżaj repozytorium, przydatne podczas testowania kompilacji bez połączenia z Internetem"
|
||||
|
|
@ -687,10 +683,6 @@ msgstr "Nie używaj sum kontrolnych rsync"
|
|||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
msgstr "Pobierz pełne mirrors małych repozytoriów"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Pobierz dzienniki, których nie mamy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
|
|
@ -858,7 +850,7 @@ msgstr "Pobrane podpisy dla '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr "Plik zniknął podczas przetwarzania go: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
|
|
@ -1604,10 +1596,6 @@ msgstr "Nie można odczytać packageName/versionCode/versionName, niepoprawny pa
|
|||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr "Czytanie {apkfilename} z pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "Przelicz statystyki zagregowane - użyj kiedy wprowadzono zmiany, które unieważniłyby stare dane z pamięci podręcznej."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr "Usuwanie określonych plików"
|
||||
|
|
@ -2090,10 +2078,6 @@ msgstr "Zaktualizuj informacje o repozytorium dla nowych pakietów"
|
|||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj dziennik przejrzystości plików binarnych dla adresu URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj statystyki repozytorium"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj wiki"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue