mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 08:51:06 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
d059b2039c
commit
b3e126a3ba
42 changed files with 7556 additions and 767 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
|
||||
|
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "Directorul root pentru local_copy_dir \"{path}\" nu există!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr "\"repo_pubkey\" trebuie să fie prezent în config.yml atunci când se folosește --nosign!"
|
||||
|
@ -99,6 +104,11 @@ msgstr "\"{path}\" nu este un format de fișier acceptat (utilizați: metadata/*
|
|||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
|
@ -322,6 +332,11 @@ msgstr "Calea Android SDK '{path}' nu este un director!"
|
|||
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
#. translated or transliterated.
|
||||
|
@ -398,6 +413,10 @@ msgstr "Build ar trebui să aibă versionName și versionCode separate prin virg
|
|||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||||
msgstr "Construit depozit bazat în \"%s\" cu această configurație:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
|
@ -512,6 +531,11 @@ msgstr "Nu a putut analiza dimensiunea \"{size}\", tip greșit \"{type}\""
|
|||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut găsi ID-ul aplicației"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
|
@ -522,7 +546,7 @@ msgstr "Nu am putut găsi codul ultimei versiuni"
|
|||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr "Nu a putut găsi ID-ul pachetului"
|
||||
|
||||
|
@ -667,6 +691,11 @@ msgstr "Descărcați oglinzi complete ale depozitelor mici"
|
|||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Descărcați jurnalele pe care nu le avem"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr "Descărcarea depozitului a eșuat deja o dată, nu mai încerc din nou."
|
||||
|
@ -787,6 +816,11 @@ msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre APK, sărind peste {path}"
|
|||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
|
@ -917,6 +951,11 @@ msgstr "Curățarea Git a eșuat"
|
|||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Git fetch a eșuat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Resetarea Git a eșuat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
msgstr "Git remote set-head eșuat"
|
||||
|
@ -991,6 +1030,16 @@ msgstr "Includeți jurnalele de construcție în oglindă"
|
|||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Includeți tarball-urile sursă în oglindă"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Metadate nevalabile în %s:%d"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Format de metadate necunoscut: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
msgstr "Inițializarea submodulelor"
|
||||
|
@ -1031,6 +1080,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid APK"
|
||||
msgstr "APK invalid"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Nume de pachet nevalabil {0}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
@ -1083,6 +1142,11 @@ msgstr "Metadate invalide în: "
|
|||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr "Nume nevalabil pentru fișierul publicat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||
|
@ -1144,6 +1208,11 @@ msgstr "Java jarsigner nu a fost găsit! Instalați în locația standard sau se
|
|||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "Javascript în atributele src HTML"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Citirea minSdkVersion a eșuat: \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "Keystore pentru cheia de semnare:\t"
|
||||
|
@ -1165,6 +1234,11 @@ msgstr "Metodele de donație Liberapay fac parte din indicatorul LiberapayID"
|
|||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr "Locale incluse în URL-ul f-droid.org"
|
||||
|
@ -1198,6 +1272,11 @@ msgstr "Numele \"%s\" este doar un nume auto - eliminați-l"
|
|||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun 'config.yml', se folosesc valorile implicite."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Nu există un astfel de pachet: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun SDK Android!"
|
||||
|
@ -1235,6 +1314,16 @@ msgstr "Nu a putut fi găsit niciun proiect gradle. Specificați --subdir?"
|
|||
msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit informații."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit informații."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun config.yml, se folosesc valorile implicite."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr "Nu este nevoie să specificați că aplicația este Free Software"
|
||||
|
@ -1276,6 +1365,11 @@ msgstr "Nu există un astfel de pachet: %s"
|
|||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Nu există un astfel de versionCode {versionCode} pentru aplicația {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit dispozitive atașate"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr "Niciun director nesemnat - nimic de făcut"
|
||||
|
@ -1498,10 +1592,19 @@ msgstr "Recalculează statisticile agregate - se utilizează atunci când au fos
|
|||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr "Eliminarea fișierelor specificate"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Deleting specified files"
|
||||
|
@ -1583,6 +1686,16 @@ msgstr[0] "Scannerul a găsit o problemă {}"
|
|||
msgstr[1] "Scannerul a găsit {} probleme"
|
||||
msgstr[2] "Scannerul a găsit {} probleme"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Scanați APK-ul (APK-urile) rezultat(e) pentru clasele cunoscute care nu sunt libere."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
msgstr "Setați ceasul la ora respectivă folosind:"
|
||||
|
@ -1626,6 +1739,11 @@ msgstr "Treceți peste scanarea codului sursă pentru binare și alte probleme"
|
|||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||
|
@ -1691,6 +1809,14 @@ msgstr "Rezumat al lungimii {length} depășește limita de caractere {limit} ch
|
|||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||
msgstr "Ceasul sistemului este mai vechi decât data din {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
msgstr "Modul test - puneți ieșirea numai în directorul tmp și construiți întotdeauna, chiar dacă ieșirea există deja."
|
||||
|
@ -1747,6 +1873,18 @@ msgstr "Acesta este un depozit de aplicații care pot fi utilizate cu F-Droid. A
|
|||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
msgstr "Acest depozit are deja metadate locale: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
|
||||
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
|
||||
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
|
||||
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Pentru a utiliza awsbucket, awssecretkey și awsaccesskeyid trebuie să fie de asemenea setate în config.yml!"
|
||||
|
@ -1776,6 +1914,11 @@ msgstr "Etichetă de licență neașteptată \"{}\"! Folosiți numai etichete ap
|
|||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "Etichetă de licență neașteptată \"{}\"! Utilizați numai etichetele de licență configurate în fișierul de configurare"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||
|
@ -1899,6 +2042,11 @@ msgstr "Calea de scanare a ștergerii neutilizată: %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Cale de scanare neutilizată: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Actualizarea informațiilor repo pentru noile pachete"
|
||||
|
@ -2082,6 +2230,11 @@ msgstr "opțiune ambiguă: %(option)s ar putea corespunde cu %(matches)s"
|
|||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner nu a fost găsit, este necesar pentru a semna!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr "apksigner nu a fost găsit, este necesar pentru a semna!"
|
||||
|
@ -2206,6 +2359,11 @@ msgstr "could not parse srclib spec (prea multe semne '@'): '{}'"
|
|||
msgid "created {path}"
|
||||
msgstr "a creat {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||||
|
@ -2328,6 +2486,11 @@ msgstr "valoare invalidă a rezoluției_conflictului: %r"
|
|||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr "șir de opțiuni invalid %(option)r: trebuie să înceapă cu un caracter %(prefix_chars)r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
|
@ -2370,6 +2533,11 @@ msgstr "nu există o astfel de opțiune: %s"
|
|||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2488,6 +2656,11 @@ msgstr "ruamel.yaml nu este instalat, nu poate scrie metadatele."
|
|||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||
msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr "bibliotecă partajată"
|
||||
|
@ -2632,6 +2805,11 @@ msgstr "{appid} din {path} nu este un ID de aplicație Android valid!"
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} din {path} nu este un nume de pachet Java valid!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||||
|
@ -2713,6 +2891,11 @@ msgstr "{path} este de dimensiune zero!"
|
|||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "A eșuat copierea {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue