mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-09-13 14:32:28 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
d059b2039c
commit
b3e126a3ba
42 changed files with 7556 additions and 767 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
||||
|
@ -66,6 +66,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" nie ma pasującego pliku metadanych!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "Katalog główny katalogu local_copy_dir \"{path}\" nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr "\"repo_pubkey\" musi być obecne w config.yml kiedy używasz --nosign!"
|
||||
|
@ -100,6 +105,11 @@ msgstr "„{path}” nie jest obsługiwanym formatem pliku (użyj: metadata/*.ym
|
|||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" nie jest akceptowanym formatem, zamień na: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" istnieje, ale s3cmd nie jest zainstalowany!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
|
@ -323,6 +333,11 @@ msgstr "Android SDK ścieżka '{path}' nie jest katalogiem!"
|
|||
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "Android SDK narzędzie {cmd} znaleziono!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "Android SDK narzędzie {cmd} znaleziono!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
#. translated or transliterated.
|
||||
|
@ -399,6 +414,10 @@ msgstr "Kompilacja powinna mieć oddzieloną przecinkami versionName i versionCo
|
|||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||||
msgstr "Zbudowane repo w oparciu o \"%s\" z tą konfiguracją:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
|
@ -513,6 +532,11 @@ msgstr "Nie można przeanalizować rozmiaru \"{size}\", nieprawidłowy typ \"{ty
|
|||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć identyfikatora aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć najnowszej wersji nazwy"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
|
@ -523,7 +547,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć najnowszej wersji kodu"
|
|||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć najnowszej wersji nazwy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora pakietu"
|
||||
|
||||
|
@ -668,6 +692,11 @@ msgstr "Pobierz pełne mirrors małych repozytoriów"
|
|||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Pobierz dzienniki, których nie mamy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr "Pobieranie repozytorium już raz się nie powiodło, nie próbuje ponownie."
|
||||
|
@ -788,6 +817,11 @@ msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o APK, pomijając {path}"
|
|||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o manifeście APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o manifeście APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
|
@ -918,6 +952,11 @@ msgstr "Git clean nie powiódł się"
|
|||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Pobranie Git nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Resetowanie Git nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
msgstr "Git remote set-head nie powiódł się"
|
||||
|
@ -992,6 +1031,16 @@ msgstr "Dołącz dzienniki budowy do lustra"
|
|||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Dołącz źródło tarballs w lustrze"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe metadane w %s:%d"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Nieznany format metadanych: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
msgstr "Inicjowanie submodułów"
|
||||
|
@ -1032,6 +1081,16 @@ msgstr "Wejdź w interakcje z repozytorium serwera HTTP"
|
|||
msgid "Invalid APK"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy plik APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa pakietu {0}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
@ -1084,6 +1143,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe metadane w: "
|
|||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa opublikowanego pliku: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||
|
@ -1145,6 +1209,11 @@ msgstr "Jarsigner Java nie został znaleziony! Zainstaluj w standardowej lokaliz
|
|||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "JavaScript w atrybutach src HTML"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "Magazyn kluczy do podpisywania klucza:\t"
|
||||
|
@ -1166,6 +1235,11 @@ msgstr "Metody darowizny Liberapay należą do flagi LiberapayID"
|
|||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Lista plików, które zostaną sformatowane"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Lista plików, które zostaną sformatowane"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr "Ustawienia regionalne zawarte w adresie URL f-droid.org"
|
||||
|
@ -1199,6 +1273,11 @@ msgstr "Nazwa '%s' jest nazwą automatyczną - usuń ją"
|
|||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku 'config.yml', używając wartości domyślnych."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Brak takiego pakietu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pakietu SDK Androida!"
|
||||
|
@ -1236,6 +1315,16 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego projektu gradle. Podaj --subdir?"
|
|||
msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono informacji."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono informacji."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku config.yml, przy użyciu wartości domyślnych."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr "Nie musisz określać, że aplikacja jest wolnym oprogramowaniem"
|
||||
|
@ -1277,6 +1366,11 @@ msgstr "Brak takiego pakietu: %s"
|
|||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Brak takiego kodu wersji {versionCode} dla aplikacji {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono podłączonych urządzeń"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr "Brak katalogu bez podpisu - nic nie można zrobić"
|
||||
|
@ -1499,10 +1593,19 @@ msgstr "Przelicz statystyki zagregowane - użyj kiedy wprowadzono zmiany, które
|
|||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr "Usuwanie określonych plików"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Zmień nazwy plików APK, które nie pasują do pliku package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Raport o stanie danych dotyczących kompilacji"
|
||||
|
@ -1584,6 +1687,16 @@ msgstr[0] "Skaner znalazł {} problem"
|
|||
msgstr[1] "Skaner znalazł {} problemów"
|
||||
msgstr[2] "Skaner znalazł {} problemy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Przeskanuj otrzymany plik APK w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
msgstr "Ustaw zegar na ten czas, używając:"
|
||||
|
@ -1627,6 +1740,11 @@ msgstr "Pomiń skanowanie kodu źródłowego dla plików binarnych i innych prob
|
|||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Pomijaj '{apkfilename}' z nieprawidłowym podpisem!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||
|
@ -1692,6 +1810,14 @@ msgstr "Podsumowanie długości {length} przekracza limit {limit} char"
|
|||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||
msgstr "Zegar systemowy jest starszy niż data w {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
msgstr "Tryb testowy - umieszczaj dane wyjściowe tylko w katalogu tmp i zawsze buduj, nawet jeśli dane wyjściowe już istnieją."
|
||||
|
@ -1748,6 +1874,18 @@ msgstr "To jest repozytorium aplikacji używanych z F-Droid. Aplikacje w tym rep
|
|||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
msgstr "To repo ma już lokalne metadane: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
|
||||
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
|
||||
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
|
||||
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Aby użyć awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid muszą być również ustawione w config.yml!"
|
||||
|
@ -1777,6 +1915,11 @@ msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"{}\"! Używaj tylko tagów zgodnych z FSF
|
|||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"{}\"! Używaj tylko tagów licencji skonfigurowanych w twoim pliku konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||
|
@ -1900,6 +2043,11 @@ msgstr "Nieużywana ścieżka scandelete: %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Nieużywana ścieżka scanignore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj informacje o repozytorium dla nowych pakietów"
|
||||
|
@ -2083,6 +2231,11 @@ msgstr "niejednoznaczna opcja: %(option)s może dopasować %(matches)s"
|
|||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner nie znaleziono, jest wymagane do podpisania!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr "apksigner nie znaleziono, jest wymagane do podpisania!"
|
||||
|
@ -2207,6 +2360,11 @@ msgstr "nie można przeanalizować specyfikacji srclib (za dużo znaków '@'): '
|
|||
msgid "created {path}"
|
||||
msgstr "tworzony {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||||
|
@ -2329,6 +2487,11 @@ msgstr "niepoprawna wartość parametru conflict_resolution: %r"
|
|||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr "niepoprawny ciąg opcji %(option)r: musi zaczynać się od postaci %(prefix_chars)r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
|
@ -2371,6 +2534,11 @@ msgstr "brak takiej opcji: %s"
|
|||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2489,6 +2657,11 @@ msgstr "nie zainstalowano ruamel.yaml, nie można zapisać metadanych."
|
|||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||
msgstr "s3cmd zsynchronizuj indeksy {path} do {url} i usuń"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr "biblioteka współdzielona"
|
||||
|
@ -2633,6 +2806,11 @@ msgstr "{appid} z {path} nie jest prawidłowym identyfikatorem aplikacji na syst
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} z {path} nie jest prawidłową nazwą pakietu Java!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||||
|
@ -2714,6 +2892,11 @@ msgstr "{path} ma zerowy rozmiar!"
|
|||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} więcej niż 200MB, przesłane ręcznie: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "Nieudane kopiowanie {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||
|
@ -2737,42 +2920,3 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} kompilacja powiodła się"
|
||||
msgstr[1] "{} kompilacji powiodło się"
|
||||
msgstr[2] "{} kompilacje powiodły się"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Nie można znaleźć nazwy pakietu dla {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Nie można znaleźć załącznika dla {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
#~ msgstr "Wyczyść po zakończeniu wszystkich skanów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
#~ msgstr "Wyczyść przed rozpoczęciem skanowania i odbuduj kontener"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
#~ msgstr "Oczyść wszystkie pojemniki, a następnie wyjdź"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku APK do analizy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "Interaktywnie pytaj o rzeczy, które wymagają aktualizacji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
#~ msgstr "Zastąp ścieżkę dla plików APK repo (domyślnie: ./repo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "Przygotuj Drozera do uruchomienia skanowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "Przygotuj drozer do uruchomienia skanowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
#~ msgstr "Skanuj tylko najnowszą wersję każdego pakietu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
#~ msgstr "Skonfiguruj emulator, zainstaluj na nim plik APK i wykonaj skanowanie Drozera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
#~ msgstr "Skonfiguruj emulator, zainstaluj na nim APK i wykonaj skanowanie drozer"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue