make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2022-02-15 20:06:25 +01:00
parent d059b2039c
commit b3e126a3ba
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
42 changed files with 7556 additions and 767 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
@ -60,6 +60,11 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" har ingen samsvarende metadatafil!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Rotmappen for local_copy_dir \"{path}\" finnes ikke."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "\"{path}\" er ikke et støttet filformat. (bruk: metadata/*.yml)"
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" er ikke et godtatt format, konverter til: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" finnes, men s3cmd er ikke installert!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
@ -320,6 +330,11 @@ msgstr "Android SDK-stien '{path}' er ikke ei mappe."
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Fant ikke Android-SDK-verktøyet {cmd}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Fant ikke Android-SDK-verktøyet {cmd}!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
#. translated or transliterated.
@ -398,6 +413,10 @@ msgstr "Bygg skal ha kommainndelt versionName og versionCode, ikke \"{value}\",
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr "Bygde pakkebrønn med base i \"%s\" med dette oppsettet:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
@ -514,6 +533,11 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse \"{size}\", feil type \"{type}\""
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Fant ikke pakke-ID"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Fant ikke seneste versjonsnavn"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version code"
@ -524,7 +548,7 @@ msgstr "Fant ikke seneste versjonskode"
msgid "Couldn't find latest version name"
msgstr "Fant ikke seneste versjonsnavn"
#: ../fdroidserver/import.py
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Couldn't find package ID"
msgstr "Fant ikke pakke-ID"
@ -676,6 +700,11 @@ msgstr "Last ned fullstendige speilinger av små pakkebrønner"
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Last ned logger som ikke finnes lokalt"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr "Nedlasting av pakkebrønn mislyktes én gang, prøver ikke igjen."
@ -801,6 +830,11 @@ msgstr "Klarte ikke å hente APK-info, hopper over {path}"
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Klarte ikke å hente APK-manifestinfo"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Klarte ikke å hente APK-manifestinfo"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
@ -936,6 +970,11 @@ msgstr "Git-tømming mislyktes"
msgid "Git fetch failed"
msgstr "Git-innhenting mislyktes"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Git-tilbakestilling mislyktes"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1012,6 +1051,16 @@ msgstr ""
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "Ugyldig metadata i %s:%d"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Ukjent metadataformat: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
msgstr "Igangsetter undermoduler"
@ -1053,6 +1102,16 @@ msgstr "Interagere med repo HTTP-serveren"
msgid "Invalid APK"
msgstr "Ugyldig APK"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Ugyldig pakkenavn {0}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
@ -1106,6 +1165,11 @@ msgstr "Ugyldig metadata i: "
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "Ugyldig navn for publisert fil: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid package name {0}"
@ -1170,6 +1234,11 @@ msgstr "Fant ikke Java-jarsigner. Installer på vanlig plass, eller sett java_pa
msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "JavaScript i HTML -src-attributter"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Kunne ikke lese minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Nøkkellager for signeringsnøkkel:\t"
@ -1192,6 +1261,11 @@ msgstr "Flatter-donasjonsmetoder hører hjemme i FlattrID-flagget"
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Liste over filer som ville blitt formatert"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Liste over filer som ville blitt formatert"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
msgstr "Lokalitet inkludert i f-droid.org -nettadresse"
@ -1227,6 +1301,11 @@ msgstr "Navnet \"%s\" er kun det forvalgte navnet, fjern det."
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Fant ingen 'config.yml' , bruker forvalg."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Ingen slik pakke: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr "Fant ingen Android-SDK."
@ -1267,6 +1346,16 @@ msgstr "Fant inget Android- eller Kivy-prosjekt. Angi --subdir?"
msgid "No information found."
msgstr "Ingen informasjon funnet."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Ingen informasjon funnet."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Fant ingen 'config.yml' , bruker forvalg."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr "Inget behov for å spesifisere at programmet er fri programvare"
@ -1308,6 +1397,11 @@ msgstr "Ingen slik pakke: %s"
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Ingen slik versionCode {versionCode} for programmet {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Fant ingen tilknyttede enheter"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Ingen usignert mappe - ingenting å gjøre"
@ -1538,10 +1632,19 @@ msgstr "Rekalkuler resultatmengdestatistikk - bruk når endringer har blitt gjor
msgid "Removing specified files"
msgstr "Fjerner angitte filer"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Gi nytt navn til APK-filer som ikke samsvarer med package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Rapporter byggdatastatus"
@ -1625,6 +1728,15 @@ msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] "Skanner fant {} problem"
msgstr[1] "Skanner fant {} problemer"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr "Sett klokke til sådan tid ved bruk av:"
@ -1669,6 +1781,11 @@ msgstr "Hopp over skanning av kildekoden for binærfiler og andre problemer"
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Hopper over '{apkfilename}' med ugyldig signatur."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}"
@ -1736,6 +1853,14 @@ msgstr "Sammendrag av lengde {length} overstiger {limit} tegngrensen"
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr "Systemklokka er eldre enn datoen i {path}."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "Testmodus - putt utdata kun i tmp-mappe, og alltid bygg, selv når utdataen finnes allerede."
@ -1794,6 +1919,18 @@ msgstr ""
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr "Denne pakkebrønnen har allerede lokal metadata: %s"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
"\n"
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, fuzzy
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1826,6 +1963,11 @@ msgstr "Ugyldig lisenstagg \"%s\". Kun bruk de som er å finne på https://spdx.
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
@ -1950,6 +2092,11 @@ msgstr "Ubrukt fil i %s"
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Ubrukt fil i %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Oppdater repo informasjon for nye pakker"
@ -2140,6 +2287,11 @@ msgstr "tvetydig valg: %(option)s kan passe overens med %(matches)s"
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "tvetydig valg: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
@ -2270,6 +2422,11 @@ msgstr ""
msgid "created {path}"
msgstr "opprettet {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
@ -2395,6 +2552,11 @@ msgstr "ugyldig conflict_resolution-verdi: %r"
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr "Ugyldig valgstreng %(option)r: Må starte med et tegn %(prefix_chars)r"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
@ -2437,6 +2599,11 @@ msgstr "Inget slikt valg: %s"
msgid "no version info found!"
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, fuzzy, python-format
@ -2556,6 +2723,11 @@ msgstr ""
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd synkroniserer indekser {path} til {url} og sletter"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "delt bibliotek"
@ -2702,6 +2874,11 @@ msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Android-pakkenavn!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Java-pakkenavn!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
@ -2783,6 +2960,11 @@ msgstr "{path} er null størrelse."
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} er mer enn 200MB, last opp manuelt: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Klarte ikke å lese {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
@ -2804,47 +2986,3 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} bygg fullført"
msgstr[1] "{} bygg fullført"
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "Fant ikke packageName for {path}."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
#~ msgstr "Rydd opp etter at alle skanninger er fullførte"
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
#~ msgstr "Tøm før skanninger starter og bygg beholderen på ny"
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
#~ msgstr "Tøm alle beholdere og avslutt"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
#~ msgstr "Kunne ikke åpne APK-fil for analyse"
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
#~ msgstr "Overskriv sti for pakkebrønns-APK-er (forvalg: ./repo)"
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
#~ msgstr "Forbered Drozer på kjøring av skanning"
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
#~ msgstr "Forbered Drozer på kjøring av skanning"
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
#~ msgstr "Skann kun siste versjon av hver pakke"
#, fuzzy
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
#~ msgstr "Sett opp en emulator, installer APK-en på den og utfør en Drozer-skanning"
#, fuzzy
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
#~ msgstr "Sett opp en emulator, installer APK-en på den og utfør en Drozer-skanning"