make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2022-02-15 20:06:25 +01:00
parent d059b2039c
commit b3e126a3ba
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
42 changed files with 7556 additions and 767 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:19+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
@ -71,6 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" non ha un file di metadati corrispondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "La directory principale per local_copy_dir \"{path}\" non esiste!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "\"repo_pubkey\" deve essere presente in config.yml quando si utilizza nos nosign!"
@ -105,6 +110,11 @@ msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato (usa: metadata/*.yml)"
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato, convertire a: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" esiste ma s3cmd non è installato!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
@ -327,6 +337,11 @@ msgstr "Il path di Android SDK \"{path}\" non è una directory!"
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Android SDK tool {cmd} trovato!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Android SDK tool {cmd} trovato!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
#. translated or transliterated.
@ -403,6 +418,10 @@ msgstr "La build dovrebbe avere versionName e versionCode separati da una virgol
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr "Costruito il repository in \"%s\" con questa configurazione:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
@ -516,6 +535,11 @@ msgstr "Impossibile analizzare la dimensione \"{size}\", tipo sbagliato \"{type}
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Impossibile trovare l'ID dell'applicazione"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Impossibile trovare il nome dell'ultima versione"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version code"
@ -526,7 +550,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il codice dell'ultima versione"
msgid "Couldn't find latest version name"
msgstr "Impossibile trovare il nome dell'ultima versione"
#: ../fdroidserver/import.py
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Couldn't find package ID"
msgstr "Impossibile trovare l'ID del pacchetto"
@ -671,6 +695,11 @@ msgstr "Scarica mirror completi di piccoli repository"
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Scarica registri che non abbiamo"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr "Lo scaricamento del repository è gia fallito una volta, non verrà riprovato."
@ -791,6 +820,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere informazioni dellAPK, saltando {path}"
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni del manifest dellAPK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni del manifest dellAPK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
@ -921,6 +955,11 @@ msgstr "Git clean non riuscito"
msgid "Git fetch failed"
msgstr "Recupero Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Ripristino Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
msgstr "Set-head remoto Git non riuscito"
@ -995,6 +1034,16 @@ msgstr "Includere i log di build nel mirror"
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Includere i tarball dei sorgenti nel mirror"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "Metadati non validi in %s:%d"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Formato dei metadati sconosciuto: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
msgstr "Inizializzazione dei sottomoduli"
@ -1035,6 +1084,16 @@ msgstr "Interagisci col server HTTP del repository"
msgid "Invalid APK"
msgstr "APK non valido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nome del pacchetto non valido {0}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
@ -1087,6 +1146,11 @@ msgstr "Metadati non validi in: "
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "Nome non valido per il file pubblicato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid package name {0}"
@ -1148,6 +1212,11 @@ msgstr "Java jarsigner non trovato! Installa nella posizione standard o imposta
msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript negli attributi HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Lettura di minSdkVersion non riuscita: \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Keystore per la firma della chiave:\t"
@ -1169,6 +1238,11 @@ msgstr "I metodi di donazione di Liberapay appartengono alla bandiera LiberapayI
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
msgstr "Locale incluso in f-droid.org URL"
@ -1202,6 +1276,11 @@ msgstr "Il nome '%s' è solo il nome automatico - rimuovilo"
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Nessun 'config.yml' trovato, utilizzando i valori predefiniti."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr "Android SDK non trovato!"
@ -1239,6 +1318,16 @@ msgstr "Nessun progetto gradle è stato trovato. Specificare --subdir?"
msgid "No information found."
msgstr "Nessun informazione trovata."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nessun informazione trovata."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nessun config.yml trovato, utilizzando i valori predefiniti."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr "Non è necessario specificare che l'app è un Software Libero"
@ -1280,6 +1369,11 @@ msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s"
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nessun versionCode di questo tipo {versionCode} per l'app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Nessun dispositivo collegato trovato"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nessuna directory non firmata - niente da fare"
@ -1502,10 +1596,19 @@ msgstr "Ricalcola statistiche aggregate: da utilizzare quando sono state apporta
msgid "Removing specified files"
msgstr "Rimozione dei file specificati"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Rinomina i file APK che non corrispondono a package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Report sullo stato dei dati di compilazione"
@ -1586,6 +1689,16 @@ msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] "Scanner trovato {} problema"
msgstr[1] "Scanner trovato {} problemi"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scansiona gli APK risultanti per le classi non libere note."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr "Imposta l'orologio a quell'ora usando:"
@ -1629,6 +1742,11 @@ msgstr "Salta la scansione del codice sorgente per i binari e altri problemi"
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Saltare '{apkfilename} con firma non valida!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}"
@ -1694,6 +1812,14 @@ msgstr "Riepilogo di length {length} supera il limite di caratteri {limit}"
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr "L'orologio di sistema è più vecchio della data in {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "Modalità test - mette l'output solo nella directory tmp, e costruisce sempre, anche se l'output esiste già."
@ -1750,6 +1876,18 @@ msgstr "Questo è un repository di applicazioni da utilizzare con F-Droid. Le ap
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr "Questo repo ha già metadati locali: %s"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
"\n"
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "Per usare awsbucket, awssecretkey e awsaccesskeyid devono essere impostati anche in config.yml!"
@ -1779,6 +1917,11 @@ msgstr "Tag di licenza inaspettato \"{}\"! Usare solo tag approvati da FSF o OSI
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "Tag di licenza inaspettato \"{}\"! Usa solo i tag di licenza configurati nel tuo file di configurazione"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
@ -1902,6 +2045,11 @@ msgstr "Percorso scandelete non utilizzato: %s"
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Percorso scanignore non utilizzato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Aggiorna le informazioni del repository coi nuovi pacchetti"
@ -2085,6 +2233,11 @@ msgstr "opzione ambigua: %(option)s potrebbe corrispondere a %(matches)s"
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opzione ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner non trovato, è necessario per la firma!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr "apksigner non trovato, è necessario per la firma!"
@ -2208,6 +2361,11 @@ msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (troppi segni '@'): '{}'"
msgid "created {path}"
msgstr "creato {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
@ -2329,6 +2487,11 @@ msgstr "valore di risoluzione dei conflitti non valido: %r"
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr "stringa di opzioni non valida %(option)r: deve iniziare con un carattere %(prefix_chars)r"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
@ -2371,6 +2534,11 @@ msgstr "opzione inesistente: %s"
msgid "no version info found!"
msgstr "nessuna informazione sulla versione è stata trovata!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "nessuna informazione sulla versione è stata trovata!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
@ -2489,6 +2657,11 @@ msgstr "ruamel.yaml non installato, non può scrivere metadati."
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd sincronizza gli indici {path} con {url} e cancella"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteca condivisa"
@ -2632,6 +2805,11 @@ msgstr "{appid} da {path} non è un ID di applicazione Android valido!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr "{appid} da {path} non è un nome di pacchetto Java valido!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
@ -2713,6 +2891,11 @@ msgstr "{path} è di dimensioni zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} più di 200MB, caricare manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Copia non riuscita {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
@ -2734,36 +2917,3 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} costruzione riuscita"
msgstr[1] "{} costruisce con successo"
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!"
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
#~ msgstr "Pulisci dopo aver terminato le scansioni"
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
#~ msgstr "Pulisci prima delle scansioni e ricostruisci il container"
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
#~ msgstr "Pulisci tutti i container ed esci"
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file APK per l'analisi"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "Chiedi interattivamente riguardo a ciò che deve essere aggiornato."
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
#~ msgstr "Sostituisci il percorso per gli APK del repository (impostazione predefinita: ./repo)"
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
#~ msgstr "Prepara Drozer per eseguire una scansione"
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
#~ msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione"
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
#~ msgstr "Scansiona solo l'ultima versione di ogni pacchetto"